簡介
《都蘭趣話》原題《趣話百篇》,是一部《十日談》式的短篇故事集。作者假託此乃都蘭修道院中保存的文稿,專為娛樂龐大固埃主義者而整理出版。實際上這些故事全部是巴爾扎克的手筆,只不過利用了十四至十六世紀的背景和題材,模仿了十六世紀的語言和拉伯雷那種大膽直率、生猛鮮活的文風。
描述
巴爾扎克是拉伯雷的崇拜者。在他看來,惟有拉伯雷的風格最能體現法國高盧民族的精神氣質、性格特徵,而現代社會所提倡的莊重典雅、矯揉造作的文體,卻將法國人天生的快活坦率閹割殆盡。因此,他在從事《人間喜劇》這一宏偉建築的同時,又模仿拉伯雷的文筆寫了這樣一組輕鬆調侃的故事,既為自己開心,也為博讀者一笑。雖說是模仿之作,然惟妙惟肖既達到以假亂真的水平,就稱得上是難能可貴的藝術品了。
本故事集原計畫寫一百篇,十篇一組,共分十卷。第一、二、三卷分別於一八三二、一八三三和一八三七年出版,後七卷一直未能完成,僅在作者遺稿中發現了一些斷章殘篇。
《趣話》的內容多涉人間風月、男女私情,然而在種種輕浮的玩笑和粗鄙俚俗的言詞掩蓋下,卻不乏鞭辟人里的諷刺和對人類美好情感的頌揚。與作者在《〈人間喜劇〉前言》中宣布的創作原則相反,這些故事似乎從未接受“宗教與王權”這兩種“永恆真理”的照耀,因而高級教土、王公大臣往往成為椰揄、挖苦、批判、揭露的對象,受到極不恭敬的對待。