規訓與懲罰

規訓與懲罰

《規訓與懲罰》是法國著名思想家米歇爾·福柯(1926~1984)的代表作之一,於1975年問世。福柯稱這部著作為“我的第一部著作”,這可以從“成熟之作”和“領銜之作”這雙重意義來理解,但由此也可以看出福柯本人對這部著作的重視。

基本信息

作品簡介

規訓與懲罰規訓與懲罰

《規訓與懲罰》是法國著名思想家、解構主義大師米歇爾·福柯(1926~1984)的代表作之一,於1975年問世。福柯視其為“我的第一部著作”,包括他自己都對此重視有加。

本書論述關於現代靈魂與一種新的審判權力之間相互關係的歷史,論述現行的科學—法律綜合體的系譜。在這種綜合體中,懲罰權力獲得了自身的基礎、證明和規則,擴大了自己的效應,並且用這種綜合體掩飾自己超常的獨特性。在對我們的時代進行診斷的哲學家圈子裡,福柯是對時代精神影響最持久的。

本書的名字由起先的法文書名“Surveilleretpunir”,(直譯為監視與懲罰),在福柯本人建議下改為了“DisciplineandPunish”。這裡的“discipline”即可做名字亦或做動詞,具有紀律、教育、訓練、校正、訓誡等等多種譯法。

其實這是他在書中立主詮釋的一核心概念,也是其所創之新術語。同時,福柯利用它的多詞性和多義性,賦予它新的含義,用以指近代產生的一種特殊的權力技術,既是權力干預、訓練和監視肉體的技術,同時又是製造知識的手段。

福柯認為,規範化是這種技術的核心特徵。他對書名的改動顯然也是為了突出這一術語。本書所考察的懲罰權力的歷史包括三個階段:中世紀末和“舊制度”時期作為王權武器的酷刑;18世紀末,包括法國大革命時期人道主義的“再現”式懲罰;19世紀開始的、使用現代規訓技術的監獄和普遍化的監視。書中提到的“古典時期”(法文:l'ageclassique;英文:classicalperiod),不是指古希臘羅馬時期的古典古代,而是指近代絕對君主制和法國大革命時期,大體上與西方文學史上所說的古典主義文學時期一致。本書中這一術語的用法與福柯其他著作中的用法也是一致的。

探討

這大概是福柯寫過的最接近“完美”的著作,冷峻的描寫與熱烈的“抒情核心”,細緻的分析與透闢的理論反省以充滿張力的方式冶於一爐。對比最初台灣版的翻譯,譯者又做了精心的修改,使現在這個譯本無論準確性還是流暢性,都堪稱佳譯。當然翻譯的質量是建立在作者對福柯思想的全面研究的基礎上的,這一點恰恰是現在許多翻譯所缺乏的。不過,將discipline譯為“規訓”,仍有“造字”之嫌,而現有的“紀律”一詞卻似乎更貼切。畢竟在尼采和韋伯那裡,這個詞都譯做“紀律”(所以這個概念也並非如譯者所言,是福柯的“獨創”)。不過,這個譯名以及其他一些小的地方,都屬於學術討論意義上的分歧,而不像一些其它福柯譯本中出現的往往是難以卒讀、術語混亂這些根本無從討論的“問題”。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們