發音
kǔ xīn gū yì
釋義
①指苦心鑽研,到了別人所到達不到的地步。也指為尋求解決問題的辦法而煞費苦心。孤詣:別人所達不到的。 ②指費盡心思鑽研或經營。造詣,指一個人在某行業學業、技能所達到的水平。詣:指達到的程度或境界。 苦心孤詣:用心良苦,造詣極其深。 詣 yì 〖學問等〗所達到的境界〖attainment〗又如:詣極(造詣極深);詣絕(造詣絕後)
出處
清·翁方綱《復初齋文集·格調論下》:“今且勿以意匠之獨運者言之,且勿以苦心孤詣戛戛獨造者言之,公且以效古之作若規仿格調者言之。”冀教版 語文 《風箏》 魯迅:“我在破獲秘密的滿足中,又很憤怒他的瞞了我的眼睛,這樣苦心孤詣地來偷做沒出息孩子的玩藝。”
語法
補充式(即“苦心於孤詣”);作定語、狀語;含褒義得逞
詞性
解釋
動詞,副詞,指苦心鑽研,到了別人所達不到的地步。也指為尋求解決問題的辦法而煞費苦心。
近義詞:煞費苦心、慘澹經營、良苦用心、用心良苦
反義詞:淺嘗輒止、半途而廢
造句
1、優秀的演講者,在他們遣詞造句的時候,總是苦心孤詣,字斟句酌,選用那些能夠準確表現思想內容,蘊含著熾熱情感的語言,並以這些帶著強烈的感情色彩的語言來叩動聽眾的心扉,引起共鳴。
2、他在這個領域苦心孤詣十年,頗有建樹。
3、父親苦心孤詣地奮鬥了十年,終於將公司發展壯大,成為了優秀得企業家。
4、你絕決地對我說以後不要再見面了,我知道我苦心孤詣經營了四年的感情要結束了。直到眼淚流過嘴角時我才恍然大悟原來愛情是這么傷。
5、他苦心孤詣得到的結果卻被大家一票否決了,這對他實在是一個不小的打擊。
6、他像一隻勤勞的小蜜蜂,在這個領域苦心孤詣鑽研,希望能取得成就,他把所有的資金都用在研究上,冬天連烤火的爐具都捨不得買,此時,他身上只穿一件極薄的棉衣,渾身瑟縮著,即便如此也動搖不了他搞發明創造的決心。
文史資料
《傅雷家書》——苦心孤詣的教子篇
每個人都體會過父母的慈子和教誨。當我讀著《傅雷家書》時,感到的是一種另一番教誨,雖然僅僅是那一封封家書,但那就像一次次珍貴的談心,把一位舐犢情深的父親形象淋漓盡致地展現出來,傅雷對兒子的耳提面命就如在眼前。
在中國,很多家長都容易忽視了同孩子的朋友關係,養了十幾年,卻沒有真正地享受過為人父母的樂趣,他們更多的是迫切地望子成龍,望女成鳳,甚至對待孩子的心態都扭曲了,導致各種揠苗助長的措施出籠了。中國人大多是奉行“棒槌底下出孝子”的教子做法,就連傅雷也曾幾次對兒子進行這種做法。但是同一樣事,傅雷“棒槌”下培養了國際大師的兒子傅聰,可其他人的孩子卻未能如願成才,甚至有的孩子被逼上墮落的極端。也許有人說傅雷的運氣好,可他們想過沒有,他們有傅雷那種身教重於言傳的品質嗎?光學一個“打”字,打得出一個好結果嗎?於是孩子嘗到了辱罵、拳頭的滋味,嘗到壓力和恐懼下學習的苦頭,孩子的金色童年因此黯然失色。傅雷悟通了,他的晚年雖然由於政治運動的原因飽受折磨,但在這一點上他是幸福的,因為他和兒子成了最知心的朋友。
高尚的父母培養出成功的兒女。傅雷是我國著名文學翻譯家、文藝評論家,他博學睿智,正直,極富個性。他的妻子朱梅馥是一個具有東方文化素養,又經西方文化洗禮,既溫厚善良,又端莊賢淑的東方女性。傅雷夫婦一生苦心孤詣,嘔心瀝血培養的兩個孩子,都很有成就。在一封封家書中大到事業人生藝術,小到吃飯穿衣花錢,傅雷對兒子事無巨細,無不關懷備至。在對傅聰音樂上的教育上,傅雷也十分講究因教施材。原先他是強調技巧、而後反覆要兒子能真正領悟作品本身,這也就是凡事多“為什麼”的角度思考問題,從而看到事物的本質。傅雷用自己的經歷現身說法,以及自身的人生經驗教導兒子待人要謙虛,做事要嚴謹,禮儀要得體;遇困境不氣餒,獲大獎不驕傲;要有國家和民族的榮辱感,要有藝術、人格的尊嚴,做一個“德藝兼備、人格卓越的藝術家”。同時,對兒子的生活,傅雷也進行了有益的引導,對日常生活中如何勞逸結合,正確理財,以及如何正確處理戀愛婚姻等問題,都像良師益友一樣提出意見和建議。拳拳愛子之心,溢於言表。
愛子之情本是人之常情,而傅雷對兒子傅聰的愛卻沒有成為那種普通的溫情脈脈,而是始終把道德與藝術放在第一位,把舐犢之情放在第二位。正如他對兒子嚴格的管教,雖然不為常人所認同,但確乎出自他對兒子更為深沉的愛。傅雷在給傅聰的信里這樣說:“長篇累牘的給你寫信,不是空嘮叨,不是莫名其妙的gossip(說長道短),而是有好幾種作用的。第一,我的確把你當做一個討論藝術,討論音樂的對手;第二,極想激出你一些青年人的感想,讓我做父親的得些新鮮養料,同時也可以間接傳布給別的青年;第三,借通信訓練你的--不但是文筆,而尤其是你的思想;第四,我想時時刻刻,隨處給你做個警鐘,做面‘忠實的鏡子’,不論在做人方面,在生活細節方面,在藝術修養方面,在演奏姿態方面。”傅雷貫穿全部家書的情意,是要兒子知道國家的榮辱,藝術的尊嚴,能夠用嚴肅的態度對待一切,做一個“德藝俱備、人格卓越的藝術家”,讀之不禁讓人對其教育肅然起敬。現在大多數的家長對孩子要不是溺愛,要不是錯愛——重視孩子的學業而忽視其道德教育。而能如傅雷夫妻兩人培養出既事業成功又品德高尚的孩子的父母又有多少呢?
讀《傅雷家書》,不僅僅是看一本教育書。這是一本可以拉近父母與孩子的一本書,孩子透過這本書看到的是父母對自己的舐犢情深,父母透過這本書看到的是孩子的教育成才的另一種方式。但如此親子教育世上的父母又可做到多少?
英文解釋簡明釋義
try hard to (do);make a notable achievement after extraordinarily persistent and painstaking efforts;make extraordinarily painstaking efforts;notable achievement after persistent work;
例句
為了改造環境,他苦心孤詣地制定了這個計畫。
In order to transform their environment, he drew up the project with painstaking efforts.
正直的人,苦心孤詣,正是為了愛護這些民眾,才和他們進行鬥爭。
The man of probity sacrifices himself, and out of his very love for this crowd, he combats it.
說到底話,這裡安息的並不僅僅是個女皇,而是一個排除了憂患,度過自己無咎的一生,苦心孤詣的一生的一個婦人啊!
After all, more than a queen was going to her rest, a woman who had braved sorrow, lived well and wisely according to herlights.