書籍簡介
《傅雷家書》最早出版於1981年,是當時轟動性的文化事件,三十多年來一直暢銷不衰。它是傅雷夫婦在1954年到1966年5月期間寫給傅聰和兒媳彌拉的家信,由次子傅敏編輯而成。
這些家書開始於1954年傅聰離家留學波蘭,終結至1966年傅雷夫婦“文革”中不堪凌辱,雙雙自盡。十二年通信數百封,貫穿著傅聰出國學習、演奏成名到結婚生子的成長經歷,也映照著傅雷的翻譯工作、朋友交往以及傅雷一家的命運起伏。傅雷夫婦非常細心,兒子的信都妥善收藏,重點內容則分類抄錄成冊。
然而,傅聰的信在“文革”中遺失了,其時傅家家產盡數被抄,傅聰的信也未能倖免。十幾年後的一天,上海音樂學院在一間裝掃帚等雜物的四平米小屋裡,發現了傅雷的一些遺物,其中包括一個黑紙包裹的練習冊,標題是《聰兒家信摘錄》。1986年,傅聰得知此事後,卻堅決不同意發表這些信,因為自感年輕時思想和文字過於稚嫩,無法與父親相提並論。
因此以前各個版本的《傅雷家書》往往只是傅雷一人的獨白,我們只能想像或猜測傅聰如何回應他的父親,這不能不說是一大遺憾。
在家書中,我們可以看到平時教育子女極其嚴厲的傅雷直抒胸臆,愛子情深:“你走後第二天,就想寫信,怕你嫌煩,也就罷了。可是沒一天不想著你。”(1954)“你回來了,又走了;許多新的工作,新的忙碌、新的變化等著你,你是不會感到寂寞的;我們卻是靜下來,慢慢的回覆我們單調的生活,和才過去的歡會和忙亂對比之下,不免一片空虛。”(1956)“兒子變了朋友,世界上有什麼事可以和這種幸福相比的!儘管將來你我之間離少別多,但我精神上至少是溫暖的,不孤獨的。”
在信件中傅家人探討音樂藝術、文學創作的深刻與高度,傅雷為傅聰紓解藝術道路上的心緒問題:“你說常在矛盾與快樂之中,但我相信藝術家沒有矛盾不會進步,不會演變,不會深入。”(1955)也興奮地交流剛看的戲劇電影,“常香玉的天生嗓子太美了,上下高低的range很廣,而且會演戲,劇本也編得好。”(1956)
這些家信更因傅雷一家在時代悲劇中的命運變幻帶有悲涼的感染力,傅雷在寫給兒子的最後一封信中沉重地說,“生活中困難重重,我們必須不斷自我改造,向一切傳統、資本主義的、非馬克思主義的思想、感情與習俗作鬥爭,我們必須拋棄所有的人生觀和舊的社會準則。”
目錄
不是前言的前言傅聰的家信
傅雷夫婦給孩子的信
一九五四年[四十一通]
一九五五年[十五通]
一九五六年[二十一通]
一九五七年[十二通]
一九五八年[三通]
一九五九年[二通]
一九六〇年[十九通]
一九六一年[二十七通]
一九六二年[二十二通]
一九六三年[十三通]
一九六四年[七通]
一九六五年[十三通]
一九六六年[五通]
代跋讀家書,想傅雷
版本比較
譯林版《傅雷家書》是第一次收入傅聰家信嗎?
《傅雷家書》經歷了三十幾年出版過程,不斷增加書信,調整內容,變換出版社,從三聯到遼寧教育再到譯林,從一本十幾萬字的小冊子變為一本傅家大書。
那么,這次譯林版的“家書”是最全面的嗎?傅聰家信是今年第一次收入《傅雷家書》嗎?
傅聰與父母
傅敏初次編撰整理《傅雷家書》時,傅雷的信保留在遠在海外的傅聰手中,而傅聰的信已在文革中失蹤,因此1981年最初版的《傅雷家書》是沒有傅聰的回信的。後來傅聰的信被發現,但因為傅聰本人不同意發表,出版社也只好作罷。
2003年,遼寧教育出版社最早將傅聰的回信6通收入《傅雷家書》作為前言出版,之後出版的《傅雷家書》基本保留了這種做法。
這次譯林版的內容,據傅敏在《編後記》說,是“在全編本的基礎上,精選出的“父親信132通,母親信39通,同時選入傅聰家信13通,總計172通”,“雖無全編本拉拉雜雜、嘮嘮叨叨的日常親切感和真實感,卻更加緊湊、更具可讀性……選入傅聰家信13通,則語境更完整、內容更里連貫,針對性更強”。
因此,“傅聰家信雖然不是首次發表,但精選編排,與傅雷家書緊密呼應,形成全新的完整版本則是首次。”責任編輯江奇勇說。
傅聰在波蘭華沙為比賽作準備(1954年)
江奇勇解釋說,“2017年傅雷著作權將進入公版,需要有一個完整的版本。《傅雷家書》本是傅氏兄弟為了紀念自己的父母,寄託兒子的哀思選編出版的,並不是父母為發表而創作的作品。傅氏兄弟不希望他們的這份私密性很強的紀念和哀思被各種他人選編的家書所侵擾。”
傅雷家書重要版本梳理一覽,2014年江蘇教育出版社的《傅雷家書全編》是目前最為“完整”的傅雷家書
1981年三聯初版收錄了118通書信,選自傅聰當時保存的125通中文信和傅雷給傅敏的2通信,其中包含一封朱梅馥給傅聰的信。增補本第二版中,收錄書信178通,包含朱梅馥信16通,英文信1通,還有給傅敏的2通;加入金聖華翻譯的傅雷夫婦給兒子、兒媳的24封英法文信的譯文和1960年傅雷專為傅聰編的音樂筆記。第三版增加的是附錄部分和7通傅雷書信,加入了金聖華翻譯的譯註、體會和傅雷夫婦遺書,第五版加入了傅雷寫給傅聰在波蘭的鋼琴教師的14封信。
2003年遼寧教育出版社插圖增訂版收錄家信200通,其中傅雷信件161通,傅雷夫人信39通。據傅雷次子、編者傅敏的《編後記》說,“新增家信36通,父親信11通,母親信25通。補充內容的信69通:父親信59通,母親信10通,並以殘存的6通哥哥家信為前言,樓適夷先生文章為代跋。”
2012年天津社會科學出版社編選了傅雷夫婦書信184通,其中傅雷書信143通,傅雷夫人書信41通,刪去很多“政治和家常的段落”。同年江蘇文藝出版社出版的版本大致相同,值得一提的是,該版本還分兩部分選入了傅聰給父母的信:第一部分延續傅聰的6封家信置於卷首,另一部分選錄了傅雷在世時就傅聰1954-1957年期間的39通家信進行的選摘。
2014年江蘇教育出版社的《傅雷家書全編》,又加入了傅雷夫婦給傅聰、傅敏(3封)和彌拉的信,一共255通,是目前最為“完整”的傅雷家書。
2017年遠東出版社將要出的《傅雷著譯全書》收入傅雷夫婦給孩子的全部書信和傅聰家信,也會是“比較全”的版本。
教材收錄
人民教育出版社九年級上冊語文名著導讀第二篇“傅雷家書:苦心孤詣的教子篇”
人民教育出版社九年級上冊語文第二單元第7課《傅雷家書兩則》收錄2則“1954年10月2日”“1955年1月26日”2則
山東教育出版社八年級下冊語文第二單元第9課《傅雷家書兩則》收錄2則“1954年10月2日”“1955年1月26日”2則
侵權事件
2017年3月3日,北京市海淀區人民法院公開審理傅雷之子起訴《傅雷家書》被侵權一案。
傅雷之子傅敏認為,台海出版社擅自出版《傅雷家書》,並通過中關村圖書大廈銷售,嚴重侵犯其著作權,因此將出版社和圖書大廈告上法庭,要求停止侵權、賠禮道歉,並賠償經濟損失近40萬元人民幣。
台海出版社的代理律師當庭承認,其行為侵犯了《傅雷家書》著作權,並聲稱涉案圖書已經下架,停止了侵權行為。但是,對於傅敏提出的賠償金額存有異議,認為金額過高。
2017年4月21日,傅雷次子傅敏與合肥三原圖書出版服務有限公司共同起訴台海出版社侵犯《傅雷家書》著作權一案,北京市海淀區人民法院宣判,法院判決被告停止侵權、公開致歉、賠償傅敏經濟損失20萬元(人民幣),賠償合肥三原圖書經濟損失3萬元,賠償兩原告合理開支3.6萬元。
書籍評價
《傅雷家書》是文藝評論家以及美術評論家傅雷及其夫人寫給兒子的書信編纂而成的一本家信集,摘編了傅雷先生1954年至1966年5月的186封書信,最長的一封信長達七千多字。字裡行間,充滿了父親對兒子的摯愛、期望,以及對國家和世界的高尚情感。
傅雷說,他給兒子寫的信有多種作用:
一、討論藝術;
二、激發青年人的感想;
三、訓練傅聰和傅敏的文筆和思想;
四、做一面忠實的“鏡子”。信中的內容,除了生活瑣事之外,更多的是談論藝術與人生,灌輸一個藝術家應有的高尚情操,讓兒子知道“國家的榮辱、藝術的尊嚴”,做一個“德藝俱備,人格卓越的藝術家”。
愛子之情本是人之常情,而傅雷對傅聰和傅敏的愛卻沒有成為那種普通的溫情脈脈,而是始終把道德與藝術放在第一位,把舐犢之情放在第二位。正如他對傅聰和傅敏童年嚴格的管教,雖然不為常人所認同,但確乎出自他對兒子更為深沉的愛。
該書由於是父親寫給兒子的家書,是寫在紙上的家常話,因此如山間潺潺清泉,碧空中舒捲的白雲,感情純真、質樸,令人動容。
這本書問世以來,對人們的道德、思想、情操、文化修養的啟迪作用既深且遠。《傅雷家書》獲得過全國首屆優秀青年讀物一等獎,還被列為大型叢書《百年百種優秀中國文學圖書》之一。據統計20多年間它的發行量累計已達110萬冊,這足以證明其影響之大。《傅雷家書》是一本“充滿著父愛的苦心孤詣、嘔心瀝血的教子篇”,也是“最好的藝術學徒修養讀物”,更是既平凡又典型的近代中國知識分子的深刻寫照,是可以使我們更好提高自身修養的一本好書,更值得父母和孩子讀一讀。(本書由工學院李仲陽博士、劉忠博士以及廣州中山大學文學系教授陳子軒推薦)本書為書信體。《傅雷家書》——苦心孤詣的教子篇:凝聚著傅雷對祖國、對兒子深厚的愛。信中首先強調的,是一個年輕人如何做人、如何對待生活的問題。傅雷用自己的經歷現身說法,以及自身的人生經驗教導兒子待人要謙虛,做事要嚴謹,禮儀要得體;遇困境不氣餒,獲大獎不驕傲;要有國家和民族的榮辱感,要有藝術、人格的尊嚴,做一個“德藝兼備、人格卓越的藝術家”。同時,對兒子的生活,傅雷也進行了有益的引導,對日常生活中如何勞逸結合,正確理財,以及如何正確處理戀愛婚姻等問題,都像良師益友一樣提出意見和建議。拳拳愛子之心,溢於言表。