基本資料
採桑子
天容水色西湖好,
雲物俱鮮。
鷗鷺閒眠,
應慣尋常聽管弦。
風清月白偏宜夜,
一片瓊田。
誰羨驂鸞,
人在舟中便是仙。
歐陽修生平
【歐陽修】(1007~1072)北宋政治家、文學家,唐宋古文八大家之一。字永叔,號醉翁,晚年又號六一居士。廬陵(今江西吉安)人。四歲喪父,家境貧寒,母親以荻桿畫地教他識字。宋仁宗天聖八年(1030)中進士,先後在中央和地方任職,歷任知制誥、翰林學士、參知政事、刑部尚書、兵部尚書等。但多次被貶,又多次起用。神宗熙寧四年(1071),以太子少師的身分辭職,歸於穎州(今安徽阜陽)。次年卒,諡文忠。
注釋:
雲物:雲彩、風物。
瓊田:傳說中的玉田。
譯文:
西湖風光好,天光水色融成一片,景物都那么鮮麗。鷗鳥白鷺安穩地睡眠,它們早就聽慣了不停的管弦樂聲。那風清月白的夜晚更是迷人,湖面好似一片白玉鋪成的田野,有誰還會羨慕乘鸞飛升成仙呢,這時人在遊船中就好比是神仙啊!
詞牌知識
採桑子,唐教坊大曲有 《楊下採桑》, 《採桑子》可能是從大曲截取一遍而成獨立的一個詞牌。又名 《醜奴兒令》、 《羅敷媚歌》、 《羅效媚》。 《詞譜》以五代和凝詞為正體。雙調,四十四字,八句。上下片都是起句反收,以下三句用平韻。另有在兩結句各添二字,變為前四字後五字的兩句。
另有雙調五十四字型,前段五句四平韻,後段五句三平韻。
○平聲●仄聲⊙可平可仄△平韻 ▲仄韻
●○○●○○●
●●○△。○⊙○△
●●○○●●△
●○○●○○●
●●○○,●●⊙△
⊙●⊙○●●△
賞析一:
這首詞側重於月色下的西湖。
上片著力表現西湖的恬靜脫俗。詞人用鷗鷺閒眠來烘托,一方面突出西湖的靜謐,另一方面暗示西湖的遊客的高雅脫俗,沒有功利之心:儘管遊人往來、管弦聲聲,但是鷗鷺毫不戒備,依然安睡。
下片寫月下西湖的景色及感受。清風徐徐,月光皎潔,這一湖澄澈的湖水猶如一整快玉田,晶瑩透明,月光一照,閃閃發光。面對如此美景,誰還願意乘著驂鸞做神仙呢!人在船中享受著如此的美景,不正是神仙一般的生活嗎?
賞析二:
此詞描寫西湖的天光水色,尤其著意刻畫了一幅如詩如畫、如夢如幻的西湖夜景,表達了作者對大自然和現實人生的深深熱愛和眷戀,反映了歐公晚年曠達樂觀的人生態度。
詞一開始,作者便充滿喜悅之情地衷心讚美西湖。
湖上的“鷗鷺閒眠”,表明已經是夜晚。宋代士大夫們游湖 ,習慣帶上歌妓,絲竹管弦,極盡遊樂之興。
鷗鷺對於這些管弦歌吹之聲,早已聽慣不驚。這一方面表明歐公與好友陶醉於湖光山色間;另一方面也間接表現了歐公退隱之後 ,已無機心 ,故能與鷗鷺相處。相傳古時海邊有個喜愛鷗鳥的人,每天早上到海邊 ,鷗鳥群集 ,與之嬉戲。歐公引退之後,歡度晚年,胸懷坦蕩,與物有情,故能使鷗鷺忘機。
詞的下片寫夜晚泛舟西湖的歡悅之情。雖然西湖之美多姿多態,但比較而言要數“風清月白偏宜夜”最有詩意了。這時泛舟湖心,天容水色相映,月光皎潔,廣袤無際,好似“一片瓊田”。“瓊田”即神話傳說中的玉田 ,此處指月光照映下瑩碧如玉的湖水。
這種境界會使人感到遠離塵囂,心曠神怡。人在此時此境中,很容易產生“人在舟中便是仙”的妙想。後來張孝祥過洞庭湖作《 念奴嬌 》雲“玉界瓊田三萬傾,著我扁舟一葉。素月分輝,明河共影,表里俱澄澈”,且曰“妙處難與君說 ”,同此境界 ,同此會心。
這首詞通篇寫景,景中寓情,反映的雖是個人生活感受和剎那間的意緒波動,但詞境清雋疏澹,一掃宋初詞壇上殘餘的“花間”習氣。全詞意境開闊,明麗曉暢,清新質樸,讀來確有耳目一新之感。