作品原文
〔雙調〕慶東原·西皋亭適興①
興為催租敗②,歡因送酒③來。
酒酣時詩興依然在。
黃花又開,朱顏未衰,正好忘懷。
管甚有監州,不可無螃蟹④。詩興為催租事破壞,快活也常為送酒人帶來。醉醺醺時,詩興依然存在。你看菊花又當秋盛開,我自覺還未衰老,正好把世事忘懷。管他有什麼監州來礙手礙腳,只要有螃蟹朵頤,便是我平生一快。
詞語注釋
①西皋亭:皋亭山在浙江杭縣東北,作者即居於西麓。
②“興為”句:北宋詩人潘大臨曾思得一佳句“滿城風雨近重陽”,忽聞催租人至,因而敗興不能卒篇。
③送酒:陶淵明曾於重陽節日無酒,出宅邊菊叢中坐久,值江州刺史王弘差白衣人送酒至,即歡然就酌。
④管甚有監州,不可無螃蟹:宋代各州置通判,稱為監州,每與知州爭權。杭州人錢昆原任少卿,喜食蟹,在補官外郡時表示:“但得有螃蟹無通判處足矣。”事見歐陽修《歸田錄》。
作品譯文
詩興為催租事破壞,快活也常為送酒人帶來。
醉醺醺時,詩興依然存在。
你看菊花又當秋盛開,我自覺還未衰老,正好把世事忘懷。
管他有什麼監州來礙手礙腳,只要有螃蟹朵頤,便是我平生一快。
作品鑑賞
起首二句,將古代兩則著名典故巧妙地做成了對仗。這兩則典故都是發生在重陽時分,可見“西皋亭適興”,正是屬於重九節登高的舉動。兩句中前一句是襯,作者時任衢州路總管,未必生活中真有如潘大臨那樣“催租人至”的掃興遭遇,這裡的“興為催租敗”,只不過是對俗務中其他不如意事的借稱。“適興”而先言興“敗”,目的是突出“歡因送酒來”,即刻畫出作者好酒酣酒的狂態。第三句就析示了這一點。儘管不如意事如催租般拂人情興,但只要有酒大醉,藉助其神奇的功力,結果“詩興依然在”。這一起筆,便將詩人桀驁放曠的豪情和盤托出。作者的酒興、詩興,都是摒除人世干擾,“忘懷”的結果。忘懷的根據,作品中陳示了兩點,一是“黃花又開”,二是“朱顏未衰”。前者代表了“西皋亭適興”的佳令和美景,後者則是詩人壯志未消,意欲有所作為的內心世界的發露。小令至此,“適興”的題目已經繳足,妙在結尾又添上了兩句奇縱的豪語。這是歐陽修《歸田錄》所載宋人錢昆的一則典故,頗為疏狂放逸的文人所稱道,如蘇軾就有“欲向君王乞符竹,但憂無蟹有監州”的詩句。作者將錢昆有螃蟹、無監州的條件略作改動,“管甚有監州”,說明就是有監州在旁也沒有什麼了不得,顯示了蔑視官場桎梏的氣概。而“螃蟹”也是重陽節令之物,馬致遠《夜行船·秋思》套數中“帶霜分紫蟹,煮酒燒紅葉,想人生有限杯,渾幾個重陽節”就是一證。《世說新語》載東晉的狂士畢卓,曾有“右手持酒杯,左手持蟹螯,拍浮酒船中,便足了一生矣”的豪言。該曲中的“不可無螃蟹”,正是“歡因送酒來”的重申和補充。末尾的這兩句,同畢卓的豪言快語在精神氣質上是毫無二致的。全作活用典故,一氣呵成,其橫放豪縱,深得散曲曲體的意理。