慳吝人[法國莫里哀作品]

慳吝人[法國莫里哀作品]
慳吝人[法國莫里哀作品]
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《慳吝人》,5幕喜劇,又譯《吝嗇鬼》,是法國著名喜劇作家莫里哀的代表作之一,與《歐也妮葛朗台》、《死魂靈》、《威尼斯商人》中的主角同為世界上最著名的四大吝嗇鬼形象。 1668年,《慳吝人》首次上演。

基本信息

基本簡介

與《歐也妮葛朗台》、《死魂靈》、《威尼斯商人》中的主角同為世界上最著名的四大吝嗇鬼形象。

故事概要

慳吝人[法國莫里哀作品] 慳吝人[法國莫里哀作品]

《慳吝人》的主人公阿巴貢是個典型的守財奴、吝嗇鬼。他愛財如命,吝嗇成癖。他不僅對僕人及家人十分苛刻,甚至自己也常常餓著肚子上床,以至半夜餓得睡不著覺,便去馬棚偷吃蕎麥。他不顧兒女各有自己鍾情的對象,執意要兒子娶有錢的寡婦,要女兒嫁有錢的老爺。當他處心積慮掩埋在花園裡的錢被人取走後,他呼天搶地,痛不欲生,活畫出一個視錢如命的守財奴形象。他是個放高利貸的老鰥夫,認為“世上的東西,就數錢可貴”。他老怕別人算計他的錢,就把一萬金幣埋在花園裡。他想娶年輕姑娘瑪麗雅娜,但瑪麗雅娜前來相親時,卻與阿巴貢的兒子克萊昂特到花園裡去幽會了,原來他倆早已相愛。阿巴貢氣得暴跳如雷。又發現埋在花園裡的錢丟了,頓時痛不欲生。阿巴貢誤以為錢是喬裝傭人的貴族青年法賴爾偷的,而將其告上法庭。在警局瑪麗雅娜,法賴爾與昂賽末認親,化解誤解,兩對年輕人喜結良緣。

標題來源

《慳吝人》是性格喜劇,阿巴貢為了攢錢,省吃儉用,招待客人時往酒里摻水,自製日曆,將吃齋的日子延長,還到自己的馬棚里去偷馬料,挨了車夫的打。為了錢,他可以放棄心愛的姑娘。這表明錢一旦被擺到至尊的地位,就會成為一種醜惡的力量。在法語中,“阿巴貢”已成為“吝嗇鬼”的同義詞。

作品鑑賞

創作原由

莫里哀寫作《慳吝人》時,受了古羅馬喜劇家普勞圖斯(T.M.Plautus,約公元前254—前184)的喜劇《一壇黃金》的啟發。但莫里哀的劇本大大地超過了普勞圖斯的作品。第一、《慳吝人》以金錢為經,愛情為緯,並不像《一壇黃金》那樣只單純描寫歐克里翁發現藏金和失而復得的故事,情節豐富生動多了。第二、劇本的主人公作為一個階級的典型,反映了一個時代,並不像《一壇黃金》那樣寫的是一個窮人,他的遭遇帶有偶然的性質。《慳吝人》在人物塑造方面,莫里哀仍然採用自己擅長的手法:集中寫好人物的某一特徵,某一慾念,從而突出人物的個性。

人物特點

貪婪和吝嗇是阿巴貢的絕對情慾和性格的基本特徵。阿巴貢滿腦子是埃居、放債和生息。金錢是他的精神支柱,也是他和子女衝突的焦點。他剋扣子女的花費,貪沒子女從母親那兒繼承下來的財產。他要女兒嫁給年近半百的老頭子,因為對方“不要賠嫁費”。他要兒子娶有錢的寡婦,因為這不僅不花錢,還可以撈到一大筆收入。

僕人拉弗賚史對阿巴貢的脾氣了解得很透徹。他說阿巴貢“愛錢比愛聲名、榮譽和道德還厲害,他看見了一個跟他要錢的人,馬上會難受得抽筋。跟他要錢就等於在他致命的地方打了他,就等於在他心上刺了一刀,等於剜掉了他的五臟。”因此,阿巴貢為了錢,對所有的人都刻薄無情。

生錢手段

阿巴貢撈錢的主要方式是放高利貸。他盤算著如何把儘量多的錢拿去生息。當他看到兒子花費在穿戴上的錢時,馬上心痛起來。他說;“我敢打賭僅僅假髮罩跟綢帶兩項,至少得值二十個比斯托;二十個比斯托,就按十二分之一放出去生利的話,一年就可以得到十八個利物兒六個索爾八個德涅。”他並不責備兒子賭錢,而是責備他沒有把贏來的錢,交給他去放債。阿巴貢的放債手段十分毒辣而狡猾。開頭他甜言蜜語,以低利息誘人上鉤。說什麼:“放債人為求良心上沒有絲毫負擔起見,情願只取五厘利息出借他的錢財。”接著,他便詭稱手頭並無現款,他還得向別人轉借,以二分利息借進,因此這項利息必須由借債人負擔。結果他把利息加到二分五厘,比別人還高出四分之一。最後他又提出現款不夠,只能付一萬二千法郎,其餘三千法郎要用舊衣物、家具、首飾等折付。實際上,他的這批破爛物加在一起還值不到六百法郎。但他掌握了借債人的心理:當他們急需用錢時,即使條件苛刻些也會接受的。正如他兒子說的:“這個強盜是刀子比在我的脖子上,緊緊地攥住我了。”

人生追求

阿巴貢把金錢當作人生追求的理想目標。因此丟了錢,便要了他的命。劇作家卓越的成就之一,就是他把主人公這一心理狀態,生動逼真地展示在讀者面前。《一壇黃金》的主人公歐克里翁在他丟失了黃金後,曾大喊大叫地說;“我完了,我死了,我被人殺害了。”但還沒有阿巴貢那樣瘋狂和痛不欲生的程度。阿巴貢大叫說:“你一被人搶走,我的依靠、我的安慰、我的快樂就全沒有了,我算是整個完蛋了,我還活在世上乾什麼啊?沒有你,我簡直活不了啦。全完啦,我實在受不了啦;我要死,我死啦,我已經入土啦。”

歐克里翁要求“把那偷金子的人告訴我”,他並不懷疑所有的人。阿巴貢則要求把所有的人都絞死,要求法官一個不漏地審問他全家。如果法官找不回他的錢來,他“連司法官員一齊控告”。因此,阿巴貢“愛錢如命”的性格比歐克里翁更突出、更可笑。

典型形象

歐洲的一些作家寫過不少吝嗇鬼的形象,但都把他寫成是不要享受的。其實不然,金錢和享受是分不開的。只是在吝嗇鬼身上這兩者之間經常發生矛盾罷了。馬克思在《資本論》中說:“在資本家個人的突出的胸內,同時展開了積累情慾與享受渴求之間的浮士德式的衝突。”

莫里哀塑造的阿巴貢正是這樣一個人物。他不是一個清心寡欲的人,他還是要享受的,他有男女僕人,有廚子和馬車夫(雖然都由雅克一人擔任)、馬車。而且像他這樣一個六十多歲的老頭子還有色慾。他愛上了一個可以做他女兒的美麗姑娘,一見面就讚美她是“明星群中最美麗的一顆”。他不顧旁人和兒女的笑話,決定要娶她。

然而,他那享受欲、色慾,總是和他那吝嗇、怕花錢的積累欲發生衝突。為了色慾,他可以不要對方的賠嫁費;為了金錢,他又抱怨“一個女孩子一點賠嫁都不帶過來是沒有人要的”。他明知瑪麗亞娜的母親拿不出錢來,但他還要媒婆轉告她“加緊張羅張羅,賣點氣力,總得從自己身上出點血。”阿巴貢喜歡瑪麗亞娜,可是當克雷央特把阿巴貢的鑽石戒指脫下來,送給瑪麗亞娜時,他恨得咬牙切齒。暗暗罵兒子是“劊子手”,“該上絞架的胚子!”甚至當克雷央特用預先定購的點心款待瑪麗亞娜時,他吩咐瓦賴爾儘可能地把點心搶救些回來,“回頭好給商店退回去”。

最後,阿巴貢的寶貝箱子丟了。金錢和色慾的矛盾發展到頂點。克雷央特要挾父親在兩者之中任選一個。阿巴貢終於選擇了金錢。這進一步強調了阿巴貢的性格本質。

寫作特點

為了充分展示阿巴貢慳吝的性格。莫里哀通過大量的細節和誇張的描寫來刻畫他。在第三幕阿巴貢安排請客吃飯一場表現得尤為突出。他吩咐傭人用八個人的飯菜款待十個人。在酒里要多羼水,不能對客人勸酒,要等客人口渴要喝的時候再斟酒,還要準備一些客人一吃就膩的菜餚。他要女兒管理從席上撤下來的東西,留神別叫僕人給糟踐了。瓦賴爾順著他的意思說了句:“應該為生存而吃飯,不是為吃飯而生存。”他認為這是至理名言,應當用金字刻在飯廳的壁爐上。

同類比較

普勞圖斯的《一壇黃金》里,採用一些誇張性的描寫來表現主人公的吝嗇。如歐克里翁在理髮時,把剪掉的指甲都要收回家。一次,一隻老鷹叼走了他的飯,他便上法庭去控告。同樣,莫里哀在劇本中也採用誇張的寫法。如廚子雅克揭發阿巴貢自印了一種日曆,他在日曆上把每個季度的齋戒日增加了一倍,目的是讓家裡人多吃幾天素,好節省幾個錢。他在辭退僕人或發工錢的時候,總是準備好一場大吵,以便找出理由不給錢。有一次,他要求法庭傳街坊的貓上堂,因為它吃了一塊他吃剩的羊腿。他還在夜裡跑到自己馬廄去偷餵馬的蕎麥,結果被馬車夫揍了一頓。當阿巴貢的兒女要結婚時,他竟厚著臉皮要親家給他做一件新衣裳,以便他在婚禮上穿。

細節和誇張對於揭示阿巴貢的性格起了重要的作用。古希臘美學家亞里士多德認為:“喜劇的目的在於將我們所看見的人,表現得更壞些。”因此,這些符合人物個性特徵的描寫和誇張是必要的,也符合藝術的真實的。阿巴貢由於貪婪和吝嗇變得完全喪失人性和人格。《偽君子》中的奧爾恭曾說過,他可以看著兄弟、兒女、母親和妻子死掉全不在乎。但這是受了偽君子的愚弄,出自一時的感情,當他看到兒女哭時,還“覺得心軟”。而阿巴貢的心腸卻像冷鐵塊。當福勞辛在誇他身體棒,“不但能親身埋葬您的兒女,還能埋葬您兒女的兒女”時,他竟高興地說:“那太好啦!”當瑪麗亞娜到他家相親時,他怕瑪麗亞娜見了他的兒女會見怪,連忙向她解釋說:“您看見我有這么大的兩個孩子未免有點驚奇,可是過不了多久我就要把兩個都打發出去。”

劇本末了有個對比的鏡頭:一方面是富有人性的昂賽末急於要去看他那失散多年的、患病的妻子;另方面是喪失人性的阿巴貢急於要去看他那寶貝的箱子。從而強調了阿巴貢從錢孔里看世界的狹隘、冷漠、自私的心理。《慳吝人》中除了阿巴貢這個典型人物,其餘的人都是作為陪襯而出現的。莫里哀並沒有著力去刻畫他們。在這方面,俄國著名批評家別林斯基說得很好。他說:“《慳吝人》中所有其他的人物只是宣傳吝嗇是一種缺陷的配角,其中就沒有一個人是過著自己生活和為自己而生活的——所有的人都是為了更好地烘托出那喜劇的主人公而臆造出來的。”

衝突創作

莫里哀是寫喜劇性衝突的能手,這在《慳吝人》一劇中得到充分的反映。阿巴貢和兒子克雷央特在愛情和金錢上的衝突是劇本的主要衝突。昂賽末和兒子瓦賴爾在愛情上的矛盾作為烘托。而昂賽末在金錢上的慷慨行為,愛情上能體諒青年人(如主動放棄愛麗絲,積極促進兒女的婚事)恰好和阿巴公形成對照。

莫里哀把精力放在對主要衝突的描寫上。劇本中出現了許多極妙的經過精心布置的喜劇衝突的場面。如父親放高利貸正好放給自己的兒子,兒子借閻王債正好借到老子的身上。

第二幕第二場,阿巴貢父子會面的一場,突出地表現了他們在金錢上的衝突:

阿巴貢:“怎么,你這個該死的東西,甘心走這種萬惡的絕路的就是你。”

克雷央特:“怎么,我的父親!幹這種丟臉事情的就是您。”

阿巴貢:“借這種違法的債來敗家的就是你?”

克雷央特:“想用這種罪惡滔天的高利貸來發財的就是您?”

阿巴貢:“幹了這種事之後,你還敢站在我的面前?”

克雷央特:“幹了這種事之後,您還有臉見人?”

父親咒罵兒子浪蕩敗家,兒子怒斥父親重利盤剝,黑了心肝。在愛情上,阿巴貢父子的衝突更為尖銳。父親喜愛的年輕美貌的姑娘,正是兒子心上的人。父親不肯讓步,兒子也不肯讓步。

第四幕第四場這種衝突發展到了頂點:

克雷央特:“好呀,我的父親,您就是這樣戲弄我嗎!既然事情已到了這一步,那我就明白告訴您,我對瑪麗亞娜的愛情是絕不能放棄的,為跟您爭奪這個女子,不管多么極端、多么過分的事我也敢做;您雖然已得到了她母親的同意,可是我會有其他方面的援助來幫我打這個仗。”阿巴貢:“怎么,你這個殺胚!你竟敢來奪我嘴裡的肉?”克雷央特:“是您搶了我嘴裡的肉,按日子算我還在您之前。”阿巴貢:“我不是你的父親吧?你不應該尊敬我嗎?”克雷央特:“這種事並不是兒子必須讓父親搶先的事;愛情是六親不認的。”

關於阿巴貢父子衝突的事,在歐洲一直有過許多議論。不少人指責莫里哀把父子間的關係寫得太過分了。連法國啟蒙主義者盧梭也接受不了,他認為父親固然不像父親,兒子卻不可以不像兒子。他把《慳吝人》當作傷風敗俗的一例。德國在上演這部劇本時,把父子關係改為親戚關係。這種看法和做法都是偏頗的。莫里哀的偉大就在於他在金錢統治一切的資本主義社會裡,看到了資產階級父子間關係的實質,揭發了金錢的罪惡和拜金主義者的愚妄。反之,劇本的尖銳性和諷刺性就要大大地削弱了。

除了以上基本衝突外,還有大量圍繞情節展開和表現阿巴貢性格的喜劇性場面。如第三幕第五場中,阿巴貢聽信了福勞辛的勸告,戴著老花眼鏡,穿著燈籠褲,挺著鼓鼓囊囊的胸膛會見瑪麗亞娜的場面;第四幕第四、五場廚子雅克調解阿巴貢父子衝突的場面;第五幕第三場,阿巴貢要瓦賴爾承認偷了他一萬埃居的事,而瓦賴爾卻承認偷了他女兒愛情的事等。這些喜劇性場面既豐富了劇本的情節,也有助於表現人物個性和基本衝突,使劇本幽默生動、活潑有趣。

作品概述

生活背景

阿巴貢是巴黎的一個高利貸者,為人既苛刻又慳吝。他的妻子早年去世,遺下一兒一女。兒子叫克雷央特,女兒叫愛麗絲。阿巴貢對他們缺乏溫暖和撫愛。他收藏著很多的金銀,但在他的女兒身上見不到一點珠寶的閃光,兒子要靠借貸和賭博才能穿上幾件象樣的衣裳。他家裡備有一輛馬車,但阿巴貢一年裡頭難得外出幾回。他要全家大小和他一同過窮酸的日子。

故事起因

貴族青年瓦賴爾是個機靈忠誠的小伙子。在一次風浪里搭救了阿巴貢落水的女兒愛麗絲。從此他們產生了熱烈的愛情。瓦賴爾為了接近自己的意中人,隱瞞了身份,混進阿巴貢家當傭人。他用奉承、討好、賠小心等辦法博得了阿巴貢的信任,並且當上了總管。這樣一來,他天天都可以和愛麗絲談情說愛了。但他擔心自己沒什麼錢財,將來阿巴貢很難答應他的親事的。愛麗絲說可以把她的哥哥克雷央特拉攏過來,以便在必要時得到他的支持。瓦賴爾說,阿巴貢父子性格是那樣不同:老子一毛不拔,兒子揮霍浪蕩,他要把雙方都敷衍好是件很為難的事。

正當他們在說話時,克雷央特來了。瓦賴爾便要愛麗絲以妹妹的身份去和他哥哥談談。可是不等愛麗絲開口,克雷央特興致勃勃地把自己的愛情秘密先說了出來。

克雷央特說,他愛上了一個年輕美貌的姑娘瑪麗亞娜,她和她母親剛搬到巴黎不久。她有動人的溫柔,感人的慈心,還有可敬可佩的端莊穩重。她侍候她那年老多病的母親,十分溫存體貼。克雷央特看出她們家境並不富裕,暗中借款接濟她們。他要愛麗絲幫他的忙,探探父親的口氣,是否同意他這門親事,如果不同意,他決心和他所愛的人遠走高飛,離開家庭。兄妹倆回想起父親平時待他們那副冷冰凍的樣子,便無限深情地思念起他們那去世的母親來。

小露愛財

阿巴貢正在和僕人拉弗賚史慪氣。他罵拉弗賚史像個暗探和姦細,老用他那混帳的眼睛盯著他的一舉一動,成心要偷他的東西。拉弗賚史回答說,誰也沒有那么大的本事偷到他的東西。他自己把樣樣東西都鎖得那么嚴實,無論白天黑夜都在旁邊看著。阿巴公低聲問道:

“你不會出去散布謠言,說我家裡藏著金銀吧?”

“你藏著金銀嗎?”拉弗賚史反問。

“沒有,你這混帳東西,我沒有這么說。”阿巴貢急了。

阿巴貢似乎發現了什麼。他指著拉弗賚史的褲腳說:“這么肥大的燈籠褲天生就是隱匿賊贓的好地方。”於是,他便在拉弗賚史身上搜查起來。可是他什麼也沒翻出來。拉弗賚史一面離去,一面心裡想道:“對這種吝嗇鬼,要是真偷他一下,我該多痛快!”

阿巴貢剛把一萬個金埃居收藏好,為了這事他真傷透了腦筋。他原想把金幣藏在房子裡,但又想這正好引賊上門,不能這樣做。後來,他把金幣連同他那收藏財寶的箱子一塊埋在花園裡。這事雖然只有他一人知道,但他怕萬一被人看出破綻,心裡忐忑不安。

愛麗絲和克雷央特來找父親。阿巴貢先追問他們,剛才有沒有聽見他自言自語說的話?兄妹倆作出保證說,他們什麼也沒聽見。阿巴貢說他正在嘀咕自己沒有錢。接著,他指責克雷央特胡花濫用,穿著打扮得像個侯爺,如果把他身上花費的錢計算起來,足夠好好地放一筆債了。同時,質問他有否從家裡偷錢出去?克雷央特說,他有什麼法子偷到父親的錢呢,至於他花費在穿戴上的錢,是他在外面賭錢贏來的,他的賭運一直是很好的。

作為父親

兄妹倆把他們來找父親的意圖說出來,他們是來和父親商量婚姻大事的。阿巴貢聽到“婚姻”兩字立刻高興起來。他說他也正需要和他們談談婚姻大事。他問兒女們是否認識同街住的一位年輕的姑娘瑪麗亞娜?他們回答說認識。阿巴貢又問她那相貌、神態是否十分可愛?他們回答說可愛。於是阿巴貢說,他自己被瑪麗亞娜端端正正的氣派,溫柔的性格打動了,他已經決定要娶她了。克雷央特聽了,好像頭上被人重重地敲了一錘子,他萬沒想到父親和他爭奪的是同一位姑娘。他假稱自己頭暈,便氣忿忿地走了。

阿巴貢告訴愛麗絲:他已經給克雷央特物色了一個有錢的寡婦,將來讓他們成親。另外,他也沒有忘記女兒的年齡,他已把她許配給昂賽末老爺了。阿巴公說昂賽末老爺是個有經驗又謹慎的人,年紀還沒過五十,有的是錢財,人人稱道,他要女兒今晚就訂婚。愛麗絲向父親行了一個極尊敬的禮,她說:“對不起,我的爸爸,我還絲毫沒有結婚的意思。”可是,阿巴貢非要她立即答應不可。愛麗絲急了,她說:“我寧可自殺也不能嫁這樣子的丈夫。”正當父女在爭執的時候,瓦賴爾來了。阿巴貢要瓦賴爾來評評他和女兒誰有理?瓦賴爾順著阿巴貢的性子說:“那一定是您有理,老爺,那準沒有錯兒。”阿巴貢便把愛麗絲拒絕嫁給昂賽末老頭的事告訴他。瓦賴爾心裡一怔,他立刻控制住自己。他想決不能惹惱這老頭子,否則他和愛麗絲的事更不好辦了。他平靜地說,阿巴貢的主意自然是不錯的,不過因為雙方年齡、脾氣和性情有那么大的差別,是否會造成婚姻的不幸,也是值得考慮的。阿巴貢說昂賽末有貴族頭銜,有聲望又闊氣,再加上不要嫁妝,除了他,愛麗絲再也找不到一個更理想的丈夫。

這時花園裡傳來了一陣狗叫聲。阿巴貢擔心有人去偷他的錢,便連忙跑出去了。愛麗絲埋怨瓦賴爾用模稜兩可的調子向她父親說話。瓦賴爾說,他這樣做的目的為的是不會刺激她父親。迎頭頂撞他的心裡,只會把事情弄得更糟。為此,他要求愛麗絲目前要裝得順從父親的樣子,然後裝病來推遲婚期。萬一中途出了岔子,他們反正還有最後一著:逃跑。他說:“美麗的愛麗絲,只要你的愛情不變什麼都好辦了。”

阿巴貢從花園回來了。瓦賴爾便大聲地對愛麗絲教訓說,她不應當違拗父親的意旨,不應當去考慮丈夫是個什麼樣子的人,“不要賠嫁”就超越了一切的條件。愛麗絲在一旁垂手聆聽著。阿巴貢見了這幅情景,真是高興得了不得。他認為這是上帝把管教女兒的權威賜給了瓦賴爾,使他說出了這番聰明的話。瓦賴爾說他對愛麗絲教訓的話還沒說完,必須伴她到外面去說說,阿巴貢同意讓他們走了。

克雷央特急於要借到一筆一萬五千法郎的款子。有了這筆錢,他既可以幫助瑪麗亞娜的家庭,也可以鼓動她和他一塊逃跑。他在縴手西蒙的幫助下,找到了一家債主。不過這放債的性格很怪癖,他小心地隱藏著自己的身份,不肯說出姓名。借債條件也很苛刻,要付二分五厘的高利息,還只能拿到一萬二千法郎的現金,其餘三千法郎由放債人以衣服什物等折付,並附上一大張家具折付的清單。這种放債的方式真是聞所未聞。克雷央特暗暗罵對方為劊子手和強盜。但他急需錢用,便顧不得這許多了,決定借。他以母親去世時留給他的產業作擔保,還說他父親也快死了,他是大宗遺產的繼承人。儘管這樣,放債人還有點不放心。他要親自和借債人會會面。於是由西蒙聯繫了會面地點。不見面猶可,一見面雙方都嚇了一大跳。克雷央特沒想到這放債人竟是他的父親,阿巴貢也沒料到這位急於借一大筆款子的竟是他的兒子。阿巴貢大罵克雷央特是個揮金如土的敗家子,荒唐透頂的殺胚。克雷央特也不客氣地說:“你想一想吧,到底是誰的罪過大,是那個因為需要錢而向人去借的人,還是那個根本不需要錢而偏要去騙人錢的人?”父子大吵了一通,鬧得烏煙瘴氣。

媒婆說煤

媒婆福勞辛自稱是個靠“機靈”吃飯的人。她給阿巴貢做媒,把瑪麗亞娜大大地誇獎了一番。她說瑪麗亞娜雖然窮,沒有賠嫁,但她每年至少可以給阿巴公帶來一萬二千法郎的年金。阿巴公貪婪地問這話從何說起?福勞辛便向他背了一本帳:第一,瑪麗亞娜過慣了貧寒的日子,省吃儉用,用不著精美的食品,每年至少可以節約三千法郎;第二,她穿著樸素,用不著華麗的衣裳,貴重的首飾,這樣一年可以節約四千多法郎;第三,她不會賭錢,這項至少可以少花五千法郎。阿巴貢說這的確不壞,只是這本帳沒有一點實在的東西。福勞辛說待他們成親後,這些都會兌現的。

阿巴貢擔心自己年紀大,又患氣管炎毛病,瑪麗亞娜見了他會不高興的。福勞辛說瑪麗亞娜不同於一般的姑娘,她最喜歡年紀大的丈夫,尤其愛戴老花眼鏡的。把個阿巴貢說得心頭痒痒的。福勞辛滿以為她做成這份大媒,阿巴貢會感激她,可以在他那裡撈到些油水。於是她說她正在和人打官司,正需要錢用。阿巴貢一聽到錢,臉色馬上變得嚴肅起來,而且連忙把話題岔開了。福勞辛氣得咬牙切齒。

女兒婚禮

阿巴貢為了給女兒舉辦訂婚禮,把全家上下都動員起來。他分派格羅特婆婆打掃房間和院子,男僕勃蘭達瓦、臘麥呂史擦洗酒杯和給客人斟酒。勃蘭達瓦提出他的上褂大襟上有一大塊油漬,臘麥呂史提出他的燈籠褲後襠上滿是窟窿,如果沒有別的衣裳替換,是很不雅觀的。阿巴貢怕花錢,他交代臘麥呂史在給客人斟酒時,把破褲子那面衝著牆。至於勃蘭達瓦則可以在上菜時,手拿著帽子放在短褂前面,遮住那片油污。

阿巴貢又吩咐兒子要和顏悅色地接待瑪麗亞娜,不許像一般人那樣用哭喪的臉色迎接後母。他要廚子雅克在做菜時少花錢,多辦事。雅克問他是否要上一道烤菜?阿巴貢馬上用手把雅克的嘴捂住了。他罵道:“你這吃裡扒外的奸細,你要把我的全部財產都吃光了?”瓦賴爾跑過來解圍說,這頓晚飯由他來籌劃好了。阿巴貢還不放心,交代說:“得預備一些大家不大愛吃可是一吃就飽的東西,比方說肥肥的紅燒肉,另外再來個罐頭麵條多加栗子。”

阿巴貢要雅克告訴他,外面的人對他怎么個評論。雅克便老實告訴他,外面人都說阿巴貢是刻薄鬼、守財奴、吝嗇鬼和放閻王帳的。阿巴貢聽了大為惱火,結結實實地揍了雅克一頓。雅克滿肚子委屈,想拿瓦賴爾消消氣,可是瓦賴爾也不是好欺負的,反而給了他幾棍子。雅克感到這天真是倒霉透頂了。

福勞辛用花言巧語把瑪麗亞娜騙來參加阿巴貢女兒的訂婚禮。阿巴貢照福勞辛的吩咐帶了老花眼鏡出來迎接她,並一個勁地稱瑪麗亞娜為“我的美人”。瑪麗亞娜見了阿巴貢那副怪模樣,一陣噁心,驚慌得不知怎么是好了。這時,克雷央特出來了,阿巴貢介紹說這是他的兒子。瑪麗亞娜又是一驚。她沒想到這個她平時喜歡的青年,竟和阿巴貢是父子關係。克雷央特可不傻,他借著歡迎後母的機會,卻向她表白自己的愛情。他高興地說:“那么,小姐,請您允許我替我的父親向您說幾句老實話:在世上我從沒有見過像您這么可愛的人;我想像不出有什麼幸福可以抵得上受您垂愛的幸福..做了您的丈夫,世界上最偉大的王侯,我也不願當了。”

接著,他便從父親手上脫下一顆亮晶晶的鑽石戒指,要她收下。並對她說:“這顆鑽石戴在您手上是再好沒有啦,這是我父親送給您的禮物。”這下可把阿巴貢氣瘋了,但他當著瑪麗亞娜的面不便發作。

設計開始

愛麗絲把哥哥的心愿轉告了瑪麗亞娜。但她的婚事是不由自己作主的,她要遵從母親的意旨。這時媒婆福勞辛來了。克雷央特要求她幫忙想個主意。福勞辛為了報復阿巴貢對她的吝嗇,便滿口答應了。她說可以找一個年紀大一點的婦女,冒充是貴婦人:這位貴婦有許多財產,還有十萬埃居的現款,而且一心想做阿巴貢太太。這樣阿巴貢雖然很愛瑪麗亞娜,但畢竟他更愛錢,就會放棄這門親事。最後,他們還商量由瑪麗亞娜回去勸說她的母親。阿巴貢則由福勞辛對付。

可是,克雷央特太性急了點。阿巴貢從遠處看到自己的兒子在吻瑪麗亞娜的手,引起了他的懷疑。他決定要把兒子的心事試探出來。他跑來對克雷央特說,現在他對自己的婚事有一種新的考慮:他娶這么一個年輕美貌的妻子,免不了要被人說閒話的,不如他把瑪麗亞娜讓給兒子合適些。克雷央特信以為真,立刻吐露了他對瑪麗亞娜的愛慕之情。他說如果父親把她賞給自己做妻子是再公道不過了。

阿巴貢馬上翻臉了。他大吼道:“你這個殺胚!你竟敢來搶奪我嘴裡的肉?”克雷央特也翻臉了,同樣吼道:“愛情是六親不認的。”阿巴貢以取消財產繼承權來威脅兒子。克雷央特說:“隨您的便,您就是給我降福我也不需要。”

僕人拉弗賚史為了幫少爺的忙,他乘主人父子吵架的機會,溜進花園,把阿巴貢窖藏在地下的財寶箱弄到手了。隨後阿巴貢發現自己的金幣丟了,便痛不欲生地大叫起來:“捉賊!捉賊!捉兇手啊!捉殺人犯啊!法官啊,公道的老天爺!我完蛋了,我被人暗殺了,我的脖子讓人割斷啦,我的錢叫人偷走啦!”他要求把所有的人都絞死,如果他找不回金銀,他自己也得去上吊。

遭遇盜竊

法院派來了調查員。雅克廚師想報復瓦賴爾打他幾棍的仇恨,便信口開河地說錢是總管瓦賴爾偷走的。阿巴貢立即喊來了瓦賴爾,要他招供混進他家裡蒙蔽他、盜竊他金錢的罪行。瓦賴爾以為自己的身份已被阿巴貢識破了,便承認他盜竊了他女兒的愛情。他說他和愛麗絲已訂下海誓山盟,彼此永遠相親相愛。阿巴貢不聽猶可,一聽肺都要氣炸了。他說現在他不僅要告發瓦賴爾盜竊罪,還要加上奸騙的罪。阿巴貢又轉向愛麗絲髮作了一通,威脅要把她送進修道院去。愛麗絲跪在父親面前,要他原諒瓦賴爾。她說要不是當初瓦賴爾把她從水裡救了上來,她這條生命早不在人間了。阿巴貢說:“這些事都算不了什麼..我看他還不如當初別管你,任憑你淹死好了。”

正當這一家人鬧得不可開交的時候。昂賽末應約來了。阿巴貢一把拉住昂賽末說,現在他成了世界上最苦命的人了:在財產和名譽方面都要了他的命。他指著瓦賴爾說:“他是世界上最壞的竊賊。”瓦賴爾反駁說,他決不會做出那樣下流的事來。他出身於高貴的家庭,全那不勒斯的人都可以證明他的身份。昂賽末一聽這青年口氣不小,又提到自己的家鄉,便問他父親姓什名誰?瓦賴爾回答說,他是達爾布西·托瑪爵爺的兒子。昂賽末感到十分驚奇,因為這正是自己的名字。於是他又問瓦賴爾有什麼標記來證實自己的身份,而不是信口雌黃。瓦賴爾說他保存著父親的一顆紅寶石小圖章,由他母親用一隻瑪瑙鐲子給他套在手臂上,而且還有跟隨著他的老僕人貝特羅可以做他的證人。

故事轉機

當瓦賴爾和昂賽末在談話時,瑪麗亞娜一直在旁邊細心地聽著。到這時,她再也憋不住了,便插嘴說瓦賴爾說的一切都很清楚地證明了他是她的哥哥。昂賽末也十分激動起來,他說那么,瓦賴爾和瑪麗亞娜正是他多年失散的一對兒女了。這種突然的巧遇,把在場的人都看呆了。

原來昂賽末原名托瑪爵爺,他是義大利那不勒斯城的一個大貴族。十六年前那不勒斯城發生了一場暴亂,托瑪爵爺帶著一家出逃,剛好在海上遇上一場風暴,他們乘坐的船翻了。托瑪被人救上岸後,以為家裡的人都葬身海底了。他回到家鄉變賣了財產,改名為昂賽末,在異鄉過著飄泊的生活。他萬沒想到他的親人還活著,兒女都長得這么大了。

兄妹生活

瓦賴爾這時也談起他的生活遭遇。在海船遇難時,他才7歲。他和男僕貝特羅被一隻西班牙船救起,好心的船長收留了他,並把他教養成人。後來,他打聽到父親還在世,便出發到法國尋覓父親。半途他搭救了落水的愛麗絲,為了獲得她的愛情,他裝扮成僕人,暫時逗留在阿巴公的家裡。

瑪麗亞娜的生活遭遇也十分淒涼。她說她和母親被一艘海盜船打撈起來,她們在海盜那裡忍受了十年的奴隸生活。後來她們獲得了自由,回到那不勒斯,可是財產已被父親變賣光了。她們無法在那兒生活,又到熱那亞,到處打聽父親的下落。不久前來到法國,她們一直是過著窮困潦倒的日子。阿巴貢認為這一切都與他無關。他糾纏著瓦賴爾,要他歸還他的財寶箱子。克雷央特這時便出來解圍了。他勸父親不要冤枉好人,他知道一點關於箱子的新訊息。如果父親同意他娶瑪麗亞娜的話,他的金銀就會平安無恙地回到他的手裡。他說要財寶箱子,還是要人?這可以由父親作出選擇。阿巴貢巴不得自己的財寶箱子能找回來。金銀是他的命根子。但兒女們要成親,他可不願意花錢。於是他提出兒子和女兒的結婚費用,要由昂賽末爵爺負擔。昂賽末滿口答應說可以。阿巴貢還要求昂賽末給他做一件新衣服,以便他在辦喜事那天穿。昂賽末說他一定照辦。

最後,昂賽末帶領他的兒女去看他那多年失散的妻子了。阿巴貢說:“那么,我也要去看看我的親愛的箱子了。”

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們