巴拿巴福音
是一本之前從來未被基督教人士知道的書本。這卷書最近在伊斯蘭教圈子裡廣為留傳,原因是它的內容支持了伊斯蘭教和基督教教義上根本的差別。這書卷的原稿現已失傳,但世上還有兩個譯本留傳:當中的義大利文譯本原稿還留在世上,並由奧地利的一家圖書館保存;而西班牙文的原稿業已於18至19世紀時遺失,但1970年代雪梨大學的Fisher Library突然發現自己收藏了一份手抄本。現時該手抄本仍存放於圖書館內。
內容
巴拿巴福音從來未被基督教的正典、次典或偽經里被引用過。不過,現存的義大利文抄本除了有著西班牙文抄本沒有的章節標示以外,在部份書頁的邊邊還抄有書卷內容的阿拉伯文簡譯。因此,當穆斯林發現這書卷的阿拉伯文譯文之後,即時為它出版,以支持他們教義里與基督教觀點相左的地方。當中包括以下幾點:
書卷里明文提及穆聖的來臨,以及耶穌並非彌賽亞,而不過是一位“拯救的先知”;而他的救贖也只限於以色列人,並不包括外邦人。在書卷第42章有這段內容:“耶穌招認了,並講出真相:“我不是彌賽亞。’”,其後再在的第97章有這樣的內容:“有祭師問:‘那將要來的彌賽亞叫甚么名字?’(耶穌答:)‘他的聖名叫穆罕默德’”。
根據聖經四福音的記載,耶穌基督曾被釘死在十字架上,並且在復活之後40天在門徒和其他信徒面前升天。但在這書卷里,並沒有提及過耶穌被釘死在十字架的內容,反而形容他像列王紀下第2章里提及以利亞被天使駕馬車接上天國的描述類似。
由於巴拿巴是耶穌基督的十二位門徒之一,所以穆斯林認為他的作品理所當然的比他的徒孫、保羅的門徒馬太、馬可、路加和約翰來得正宗。(但其實馬太和約翰都是耶穌的門徒,反而巴拿巴是耶穌升天時才相信耶穌基督就是主,而且馬可在與保羅分開之後,可是跟從巴拿巴一起去傳道的。)
不過,雖然有穆斯林曾作出這種聲稱,但巴拿巴福音的內容與古蘭經的內容並不相符。
另一方面,本書卷的內容亦有不少無知的錯誤,例如:
巴拿巴駕船前往拿撒勒(但拿撒勒卻是內陸地方,和加利利湖有一段距離)
書卷指耶穌基督在本丟彼拉多管治期間出世,但彼拉多卻在公元26年出任猶太省的首長,顯然與耶穌在公元前後的日子出生的說法相矛盾。
對本書卷有研究的基督教學者認為,本書卷是中世紀時穆斯林所偽造的,目的是要宣揚伊斯蘭教。他們指出,巴拿巴的用詞與《但丁》的用詞非常相似,很可能是原作者以《但丁》為編寫藍本。另一方面,根據舊約聖經《利未記》第25章提及,在七個七年之後的第50年“第五十年你們要當作聖年、在遍地給一切的居民宣告自由,這年必為你們的禧年、各人要歸自己的產業、各歸本家。第五十年要作為你們的禧年,這年不可耕種、地中自長的、不可收割,沒有修理的葡萄樹、也不可摘取葡萄。”(利25:10-11)但書卷里卻指禧年每一百年一次。這很明顯是因為公元1300年教宗博尼法修八世宣布禧年改為每一百年一次而造成的錯誤。
此外,請勿把本書卷與偽經巴拿巴書信混淆。巴拿巴書信成書於公元2世紀的亞歷山得拉港。這兩本書卷無論在風格、內容和歷史方面都完全不相干。在割禮方面,兩位作者的分歧就更明顯:巴拿巴書信依從《使徒行傳》中信徒不需要守猶太教徒的割禮,但巴拿巴福音卻堅持伊斯蘭教的信仰,認為應該要守割禮。