通假字
通“墅”
墅、野——野古音墅,今音羊者切。
古人解說
原來野宇的左邊里字,拆開為田土,已含有土字,
故宋人毛晃說:“野古墅字,田下已從土,後人以其轉為郊野字,遂復加土於下以別之。”陳第說“野”字“音暑,與墅同”。徐鍇日:“墅,經典只用野。”野亦音,常句反,如許音。同音同義
(《毛詩古音考》卷一)那么野為原字,墅乃後人所加的異體字,其讀音至後漢,始變為今音,讀如“也”字,《後漢書·郡國志·隴坻歌》:“隴頭流水,流離四下,念我行役,飄然曠野。”“野”與“下”為韻,後來此字兩韻,一在八語部,一在三十五馬部(《唐韻正》卷九“野”字條),都同音同義。(摘自黃現璠著《古書解讀入門》(油印本),廣西師範學院教材部,1962年2月;黃現璠著《古書解讀初探——黃現璠學術論文選》第469頁,廣西師範大學出版社2004年7月)