概述
中國塔塔爾族與俄羅斯境內的韃靼族自稱是tatar,只是在漢文中譯名不同。十九世紀二、三十年代以後,有一些韃靼族居民陸續由俄羅斯遷來中國,主要分散在新疆各地。來到新疆以後,他們的語言不可避免地逐漸受到維吾爾語、哈薩克語等親屬語言的影響。二十世紀五十年代,其中又有一大部分遷居國外,所以現在塔塔爾族人口很少,而且分布在烏魯木齊、伊寧、昭蘇、奇台、阿勒泰、布爾津、青河、塔城等市縣。因人口減少,到二十世紀六十年代以後,某些地方普經有過的塔塔爾族學校都已停辦,也沒有塔塔爾文的出版物。加以他們與當時的維吾爾、哈薩克等族關係密切,相互通婚,純塔塔爾家庭逐漸減少,並且在日常生活、學習和工作上都使用維吾爾或哈薩克語文,所以,能夠熟練地使用塔塔爾語文的人也日見稀少。
語族語系
屬阿爾泰語系突厥語族。在俄羅斯使用人口600多萬,大部分居住在韃靼自治共和國和巴什基爾自治共和國,此外,也有一些居住在西伯利亞西部、中亞及烏克蘭等地。韃靼語分中心方言、東部方言和西部方言。韃靼自治共和國的大部分居民說中心方言,韃靼標準語就是在此基礎上形成的。
語音
(1)由於受維、喻語影響,韃靼語原有的寬元音窄化,窄元音寬化現象已減弱,除少數詞外,大多數已變為基本上與維、喻語對應詞的元音一致:
(2)在展唇元音中,增加了[e];
(3)詞首的複輔音和詞末的非固有複輔音在民眾口語中是不穩定的。
(4)9個元音:a、媅、 э(e)、ы、и、о、θ、у、Y, 有24個輔音:б、в、 г、 д、Ж、з、к、п、ж、н、抳、п、р、с、т、ф、х、ц、ч、ш、щ、Ж、й、h。元音的齶音和諧較嚴整,唇音和諧有一定的局限性。動詞詞幹末尾的а、媅加上 й或以й開頭的附加成分後變為ый、и。以п、к結尾的詞幹加上以元音開頭的附加成分後,п、к變為濁輔音б、г。與同語族的許多語言相比,某些詞中的寬元音變窄,而另一些詞中的窄元音展寬。
語法
(10在名詞變格時,是否帶有從屬性人稱附加成分,其所加的格附加成分略有不同,這與哈薩克語的相近,而與維吾爾語的完全不同
(2)名詞的從屬性人稱附加成分、人稱代詞和動詞的人稱附加成分第二人稱的形式,在老年與青年的口語中有差異
(3)動詞陳述式--未來時第三人稱的構成不同於維、哈語,但也有些人採用了哈語的形式。
(4)某些附加成分具有以-н開頭的形式,專用於以鼻音 ж、н、抳結尾的詞幹之後。例如,表示從格的附加成分除-дан/-д媅н/-тан/-т媅н之外,還有-нан/-н媅н。動詞陳述式現在-將來時第一人稱單數的人稱附加成分-жын/-жен,可以由簡略形式-ж來代替;第三人稱單數沒有人稱附加成分。例如яз-(寫)、язажын、язаж(我寫)、яза(他寫)。
辭彙
(1)保存著一些塔塔爾語特有詞;
(2)少數構詞附加成分與維、哈語的都不完全相同;
(3)一些借詞的讀音也有其特點。
(4)突厥語族同源詞占很大比重,保存了一些在古代突厥文獻中出現的詞,如:суган(蔥、洋蔥)、сандугач(夜鶯)、танык(證人)等。此外,在不同時期還從高加索諸語言以及阿拉伯語、波斯語、俄語吸收了一些借詞。1929年以前,韃靼人採用以阿拉伯字母為基礎的文字;1929~1939年進行文字改革,拉丁字母代替了阿拉伯字母;1939年以後,採用以俄文字母為基礎的文字。