作品原文
兒童節用謝老韻①
有兒有女未相親,獨處巴渝八十旬。
顧復之勞惟賴母②,笑啼在念亦生春。
頗思泛泛鷗為伴③,翻羨翩翩燕作賓④。
慶祝孩童皆健美,慚余老拙更愁人。
注釋譯文
①謝老:即謝覺哉,“延安五老”之一、著名的學者和教育家、傑出的社會活動家、法學界的先導、人民司法制度的奠基者。
②顧復:語出《詩·小雅·蓼莪》:“父兮生我,母兮鞠我……顧我復我,出入腹我。”言父母育子反覆顧視。後以“顧復”比喻父母養育之恩。
③泛泛:漂浮貌。《楚辭·卜居》:“將泛泛如水中之鳧乎?”鳧,泅水。
④翻:反,反轉。翩翩:飛貌。
作品鑑賞
作為一個無產階級革命家,詩人董必武的感情世界也是異常的豐富:既有對敵寇、漢奸、反動派的切齒之恨,更有對戰友、朋友、人民熱烈誠摯的愛,也不乏對妻子兒女的繾綣深綿的人倫之情。
在兒童節到來之際,讀到謝老的詩,不禁觸發了詩人對遠在異鄉、尚年幼的兒女的思戀。“有兒有女未相親,獨處巴渝八十旬。”詩的開篇就把詩人思念兒女的因由交代了出來:獨處重慶已經兩年多了,怎么能不思念、惦記兒女呢。“顧復之勞惟賴母,笑啼在念亦生春。”養育兒女的辛勞全靠其母,每當詩人想念到他們啼笑的神情姿態,也會春意盈懷、心花怒發。“頗思泛泛鷗為伴,翻羨翩翩燕作賓。”思念兒女而終日不可見,多么想與在水中自在浮游的鷗鷺作伴,又多么羨慕與在天空翩翩飛舞的燕子作賓。為了寄託深切的思子之情,甚至想像與那些活潑可愛、生命煥發的鳥類做朋友,寫盡了思念兒女的拳拳之情,同時也流露出了詩人對天真無邪、活潑靈動的生命、青春的讚美與羨慕之情。但詩人畢竟是胸懷廣闊的無產積極革命家,他的親子之情必然要與廣大的兒童關切的聯繫起來。最後,“慶祝孩童皆健美,慚余老拙更愁人。”詩人由對兒女的思念,到讚美生命、青春,再到祝願所有兒童的健康與美好,表現了詩人感情思緒的迭進與升華。詩中的“慚余”、“老拙”、“愁人”,並不是因為年老而產生的遲暮、悲秋之感,而是反襯他對“孩童”、“健美”,生命青春的由衷讚美與羨慕之情。這樣,既是詩人感情思緒發展必然結穴,又與詩題呼應起來,顯得自然熨貼、天衣無縫。表現出了詩人構思某篇的匠心獨運。
這首詩,詩人把深切的思子之情與對生命、青春的讚美羨艷交融一起,並與對廣大兒童“健美”的真誠祝願相溝通,表現了詩人情感世界的晶瑩、坦蕩,豐富、高尚。