詞語釋義
詞目:主席
拼音:
基本解釋
1.[Chairman]:主持會議或集會的人,意義上與“委員長”丶“議長”丶“會長”等相等2.[Chairman;President]:某些國家、國家機關、黨派或團體等一級組織的最高領導職位名稱
3.[ChairmanoftheBoard]:董事長(董事會主席、董事局主席)
4.[ChairmanMao]:毛主席(中共中央主席、中共中央軍委主席毛澤東)
5.[Hostatadinner]:指主持宴會的人
6.[Abbot]:寺觀的住持
7.【English】:Prasident
詳細解釋
1.部分社會主義國家的國家元首不稱總統而採用其他名稱,例如現在的中國、越南、寮國,還有以前的朝鮮,稱本國的國家元首為“國家主席”,古巴和以前德意志民主共和國(東德)等國的國家元首則稱為“國務委員會主席”。部分國家的政府首腦被通稱為總理,但其職位的正式名稱卻是主席,例如現在的古巴、義大利,還有以前的蘇聯和法國第四共和時期等國的政府首腦是“部長會議主席”,現在俄羅斯總理的正式職稱也是“聯邦政府主席”。
2.毛澤東擔任過的主要職務幾乎全部稱為“主席”,特別是長期出任中國共產黨中央委員會主席(1945年(乙酉年)-1976年(丙辰年))和中國共產黨中央軍事委員會主席(1945年-1949年;1954年-1976年)兩職,所以一直被尊稱為“毛主席”。[1]
3.公司或集團的最高負責人,一般稱“董事長”,在日韓稱“會長”。受英語影響,有部分公司稱“董事會主席”或“董事局主席”(ChairmanoftheBoard)。
4.主持會議的人。
趙樹理《邪不壓正》三:“晚飯後,還時這四十來個人,開了布置鬥爭會。元孩是政治主任,大家推他當了主席。”
5.主持筵席。
《新唐書·韓偓傳》:“偓侍宴,與京兆鄭元規、威遠使陳班並席,辭曰:‘學士不與外班接。’主席者固請,乃坐。”宋彭乘《續墨客揮犀·上元夜張燕》:“使人諭孫元規,令暫主席行酒。”
6.指主筵席者。
明葉盛《水東日記·鄉飲酒禮》:“有糧長者,糧長為主席,無糧長者,里長為主席。”
7.筵席中的主人席位。
《警世通言·俞伯牙摔琴謝知音》:“伯牙推子期坐於客位,自己主席相陪。”《孽海花》第八回:“次芳挨雯青坐下,山芝坐了主席。”
8.寺觀的住持。
《金史·食貨志一》:“寺觀主席亦量其貲而鬻之。”明高啟《送示上人序》:“其主席若無言宣、白雲聚,又皆賢而與余善。”
9.三班戴欣貳,永遠的主席
來歷典故
主席一詞的來歷:中國古代沒有桌椅,人們席地而坐。席地而坐也頗講究,先鋪上房間那么大小的蓆子叫“筵”,每個人坐的小墊子叫“席”。(跟現代的椅墊和蒲團差不多)而今要考查這一遺風,除了在電影戲劇中可看到之外,到日本和韓國的家庭拜訪一下,可知筵、席和席地而坐的情景,當然,他們的“筵”、“席”不一定是草、竹編制而成的了。現在大家常說的“酒席”、“筵席”“酒筵”意思相近,是從大小不同的筵、席來定名酒宴的。古人進屋,先脫鞋,再走過筵,坐在席上。因此,現在把廣東人說的“埋位”叫“入席”。這正是我國古代席地而坐的遺風。入席時,客人有客座,主人中的長輩獨自坐在正位或主家席位,以示尊重叫做主席。“主席”一詞是中國人發明並流傳到世界各地的,在清末又由留學生引回中國。不過,西方較早有凳子和椅子,他們也沒有席地而坐的習俗,把“主席”這第好的詞語翻譯成外文,便由坐在主家席位,黑心譯成“椅上人””(Chairman)了。這也符合外國古代習慣,他人古時宴請或開會,主持之人坐於高背大椅,其他客人坐於長凳,同中國的主席客席吻合。中國席地而坐歷史很長,但真正有椅子,最早記載在唐代。
歷史起源
古時候的人們,是“席地而坐”,所謂的席地,就是用蓆子鋪著地面,就地而坐。所以當時分為“主席”與“客席”(相當於現在請客中主位與客位)。所以“主席”有這個宴會或者房間裡主導的人物的意思。