圖書信息
雪萊抒情詩選作者:(英)雪萊著,江楓譯
出版社:北京十月文藝出版社
出版時間:2010-6-1字數:238000
開本:大32開
ISBN:9787530210314
定價:¥25.00
內容簡介
雪萊,英國十九世紀偉大的浪漫主義詩人,在今日的世界,幾乎已無人不知,關於他在英國和世界文學史上的貢獻和地位似乎已無須介紹。這個版本的《雪萊抒情詩選》,收入了全部雪萊較短篇幅的傑作和代表作,有些,是第一次譯為漢語,有些,雖是譯者的舊譯也多已經過修訂。作者簡介
江楓,1929年出生在上海,祖籍安徽歙縣,1945年創辦並主編文學刊物《晨星》,發表了一些創作和翻譯的作品。1946年至1949年,在清華大學外國語言文學系攻讀英語、法語、俄語以及英國文學。1949年參加中國人民解放軍,經歷了解放華中南的戰爭,歷任記者、政治教員和研究員,發表了大量作品。解放後一直從事文學創作和翻譯工作。其翻譯作品主要包括《震撼克里姆林宮的十三天》、《馬歇爾使華》、《科學究竟是什麼》(合譯)、《狄金森詩選》等。1984年,他因翻譯和研究美國革命作家史沫特萊的著作《中國的戰歌》,而被推選為“中國三S(史沫特萊、斯特朗、斯諾)研究會”常務理事兼副秘書長。他花了30年心血翻譯的《雪萊詩選》在譯壇享有名譽。目錄
1814-1815年寫在布雷克耐爾
無題——1814年4月
致哈莉特
致瑪麗·伍爾斯頓
克拉夫特·葛德文
無常
死亡
夏日黃昏墓園——
格洛斯特郡里奇萊德
致——
致華茲華斯
一個共和主義者有感於
波拿巴的傾覆
無題
1816年
日落
贊智力美
勃朗峰
1817年
瑪麗安妮的夢
致歌唱的康斯坦西亞
致大法官
給威廉·雪萊
無題
死亡
撒旦掙脫了鎖鏈
給一位批評家
奧西曼迭斯
1818年
十四行:致尼羅
過阿平寧
逝
給瑪麗
一朵枯萎的紫羅蘭
尤根尼亞山中抒情
歌
召苦難
無題
樵夫和夜鶯
斷章:致拜倫
1819年
獻給英格蘭人之歌
新國歌
十四行:1819年的英國
頌歌
蒼天頌
西風頌
告誡
印度小夜曲
致索菲亞[斯塔西小姐]
詠佛羅倫斯美術館達·芬奇的美杜莎
愛的哲學
合一的靈魂
1820年
含羞草
海的幻景
雲
致雲雀
自由頌
給——
阿列蘇莎
普洛瑟平之歌
阿波羅之歌
潘之歌
問
兩個精靈:一則寓言
那不勒斯頌
秋:輓歌
死亡
晚安
俄耳甫斯
久遠的往昔
1821年
年歲的輓歌
給夜
時間
無題
阿拉伯歌詞仿作
逃亡者
歌
無常
聞拿破崙死有感
十四行:政治的偉大
阿喬拉
哀歌
憶
致愛德華·威廉斯
致——
致——
喜歌
贊婚曲
愛,希望,欲望和恐懼
我不願為王
吉妮芙拉
黃昏:比薩馬勒橋
泛舟塞奇奧河
音樂
十四行:致拜倫
哀濟慈
1822年
祖卡
女催眠師與病人
一盞明燈破碎
致珍妮:回憶
致珍妮:並贈吉他
寫在勒瑞奇海灣
我們重逢和分別時不同
墓志銘