《紅樓夢》[楊本]

《紅樓夢》[楊本]

楊本,舊名"紅樓夢稿本"。由於這個本子中有許多塗改,很象是一部手稿。它的第七十八回之後,有朱筆"蘭墅閱過"四字。按高鶚字蘭墅。而且,楊本上的旁改文字,又大體是程高本的文字。因此,某些紅學家認為,這個本子是高鶚整理程高本印本時所用的底稿本。故稱之為"紅樓夢稿本"。於是,這個名字就一直為《紅樓夢》版本研究者所沿用。

基本信息

簡介

楊本,舊名"紅樓夢稿本"。由於這個本子中有許多塗改,很象是一部手稿。它的第七十八回之後,有朱筆"蘭墅閱過"四字。按高鶚字蘭墅。而且,楊本上的旁改文字,又大體是程高本的文字。因此,某些紅學家認為,這個本子是高鶚整理程高本印本時所用的底稿本。故稱之為"紅樓夢稿本"。於是,這個名字就一直為《紅樓夢》版本研究者所沿用。

楊本的版本情況看,高鶚手稿本的說法是很難成立的。說另詳拙著《紅樓夢版本論》,此從略。

既然"紅樓夢稿"一語並不符合楊本的實際情況,稱之為"紅樓夢稿本"就不合適了。唯其如此,還不如根據此本曾經由道光鹹豐間的藏書家楊繼振收藏過,稱它為"楊繼振舊藏本",簡稱楊本。
 

主要特點是

一、這個手抄本。抄得比較馬虎,版面、行款等,都不大講究,比較隨意,錯別字不少。到楊斷振收藏期間,已頗有殘闕,如其中的第四十一到五十回,以及其他若干另頁,都是由楊繼振重新請人據程甲本補配齊全。
 二、這個本子的書名是《紅樓夢》,共一百二十回,每十回裝一冊,分裝十二冊。全書在同一個時期內過錄完成。有趣的是抄手之一,參加了旁改,由此可推知,楊本的過錄時間,大約是在程乙本問世後不多久,至遲不後於乾嘉之交。
 三、楊本據以過錄的底本,是由幾個本子拼湊而成。如其中的前七回,文字特點相當於已卯本。由此推見,這幾回與已卯本的前七回有共同的來源。第八回以後,也包含著兩種不同底本的成分。
 四、楊本中還有若干回,文字的版本傾向很奇特。從各本之間的淵源關係看,它是處於已卯庚辰本和王府本的中間狀態。這幾回書,可能是從已卯庚辰本向王府本演變中
 五、楊本是個一百二十回的"全書"。它的後四十回一部分(共二十一回)大體上同程乙本。而另一部分(十九回)與程甲、程乙本都有較大的差異,總的傾向是比較簡略。這種簡略的情況,究竟是怎樣形成,尚有待於作進一步研究。

《紅樓夢》各版本大盤點

《紅樓夢》 更多紅樓夢百科知識,詳見微百科:紅樓夢百科。
《紅樓夢》被認為是中國最具文學成就的古典小說,是中國長篇小說創作的巔峰之作,並被認為是中國古典小說“四大名著”之首,它的影響已經超越了時代和國界,是世界文學歷史上一顆璀璨的明珠,甚至在現代產生了一門以研究紅樓夢為主題的學科“紅學”。

《紅樓夢》[甲戌本] | 《紅樓夢》[己卯本] | 《紅樓夢》[庚辰本] | 《紅樓夢》[蒙府本] | 《紅樓夢》[戚本] | 《紅樓夢》[楊本] | 《紅樓夢》[舒序本] | 《紅樓夢》[列藏本] | 《紅樓夢》[甲辰本] | 《紅樓夢》[鄭藏本] | 《紅樓夢》[程甲本] | 《紅樓夢》[程乙本] | 《紅樓夢》[蔡義江校本] | 《紅樓夢》[三家評本] | 《紅樓夢》[脂本匯校石]

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們