內容簡介
悠悠曲曼陀鈴,於硝煙中迷失,在回憶里響起。希臘塞伐羅尼亞,一個瀰漫著濃郁古風的小島,連島上的岩石都散發著懷舊的氣息。然而,島上的天空雖然清澄明媚,卻終究躲不開第二次世界大戰的陰霾——1941年,義大利軍進駐該島,島上很個人的生活軌跡就此改變。當地居民伊安尼斯醫生的女兒——漂亮的偑勒姬怎么也沒有想到,命中注定,她會遇到意軍上尉安東尼奧·科萊利,那個讓她怦然心動的會彈曼陀鈴的男人。
這對本該彼此為敵的年輕人忘情相愛,把戰火紛飛的歲月也變成了短暫的快樂的時光。然而,他們如何才能抵擋命運的安排?天災人禍,陰差陽錯,生離死別。思念像心底一曲時斷時續的曼陀鈴,美麗而跌宕,甜蜜而絕望。當烏絲變成白髮,重逢在一切都似乎塵埃落定的時悄然而至,空間是該歡喜,還是憂傷?
目錄
01.伊安尼斯醫生撰寫歷史開篇不順02.領袖
03.大力士
04.同性戀者(1)
05.說“不”的人
06.同性戀者(2)
07.極端療法
08.奇怪的貓
09.一九四。年八月十五日
10.同性戀者(3)
11.佩勒姬亞與曼德拉斯
12.聖人顯靈
13.精神錯亂
14.格拉齊
15.同性戀者(4)
16.給前方的曼德拉斯的信
17.同性戀者(5)
18.伊安尼斯醫生繼續他的文學創作
19.同性戀者(6)
20.冰凌野人
21.佩勒姬亞的第一位病人
22.薄紗後的曼德拉斯
23.一九四一年四月三十日
24.最傲慢無禮的投降
25.抵抗
26.鋒利的脊鰭
27.曼陀鈴課與演奏會
28.解放大眾(1)
29.禮節
30.善良的納粹(1)
31.眼睛的問題
32.解放大眾(2)
33.手的問題
34.解放大眾(3)
35.散發全島的以法西斯口號“相信,戰鬥,服從”為題的傳單
36.教育
37.佩勒姬亞更加確信男人不明白“勇敢”和“缺乏常識”之間的區別
38.“佩勒姬亞進行曲”的起源
39.阿西尼奧斯
40.嘴唇的問題
41.蝸牛
42.曼陀鈴多么像女人
43.有釘子的、生鏽的大鐵球
44.盜竊
45.天真時光
46.巴尼奧斯
47.伊安尼斯醫生忠告女兒
48.斯卡拉
49.醫生忠告上尉
50.間歇時期
51.癱瘓
52.進展
53.第一滴血
54.卡爾洛的道別
55.勝利
56.善良的納粹(2)
57.大火
58.手術與葬禮
59.具有歷史意義的地窖
60.悲傷的開始
61.生離死別
62.關於德軍占領
63.解放
64.安東尼婭
65.一九五三年
66.救援
67.佩勒姬亞的哀悼
68.歷史的復活
69.一顆顆的豆子,可以裝滿袋子
70.挖掘
71.安東尼婭又唱響了
72.意外的一課
73.償還
譯後記
·查看全部>>
精彩書摘
01.伊安尼斯醫生撰寫歷史開篇不順伊安尼斯醫生今天過得很順心,他手裡的幾位病人既沒有死去,也沒有病情惡化。他不費吹灰之力就照顧一頭母牛產了仔,還診治了幾位患者:切除了一個膿包,取了一顆痣,為一位行為不檢的女士開了灑爾佛散,進行了一次雖然令人不快卻療效顯著的灌腸,並憑藉某種醫學戲法創造了一個奇蹟。
這一奇蹟顯然與聖人傑拉西摩斯的神跡不相上下,他忍不住笑了起來。他被請到斯塔馬蒂斯老頭的家裡,去治療老頭的耳痛。他往老頭的耳朵里一看,發現裡面比德羅迦拉迪山洞還要潮濕,並且長滿了苔蘚和石筍狀的東西。他將蘸有酒精的小棉球包在一根長棒的火柴頭上,動手清洗起“苔蘚”來。他知道,斯塔馬蒂斯老頭自幼這隻耳朵就失聰,而且隔三岔五地鬧耳痛。可是,在那毛乎乎的耳孔深處,火柴頭似乎觸到了什麼不肯屈服的硬物,也就是說,就生理學和解剖學而言,那東西都沒有理由出現在那兒。他頗覺意外,便將老頭拽到窗邊,拉開百葉窗。一股正午的熱浪與強光迎面撲來,房間裡頓時粲然炫目,仿佛有位不受歡迎且過於耀眼的天使將這裡錯選為自己的現身之地。斯塔馬蒂斯老頭的妻子“嘖嘖”了兩聲;在這種時刻,讓這么強的光線照進屋子,實在有違持家之道。她肯定這樣會攪起灰塵,她已經可以清楚地看到塵埃在空中飄舞了。
伊安尼斯醫生讓老頭側轉腦袋,然後往他耳朵里看去。他用長長的火柴棒撥開掛著鱗片狀耳垢的粗硬的灰色耳毛以及旁邊的小絨毛,發現裡面橫著一個圓形的異物。他擦了擦異物的表面,刮掉那層又硬又髒的黃色蠟狀物,看見了一顆豌豆。那無疑是一顆豌豆,呈淺綠色,表皮微微起皺,這一點不容置疑。“你有沒有往耳朵里塞過東西?”他問道。
“只有我的手指,”斯塔馬蒂斯回答。
“這隻耳朵聾了多久了?”
“自打記事時起。”
伊安尼斯醫生腦海中浮現出一個滑稽的場面:斯塔馬蒂斯還處於蹣跚學步時期,臉上的皮膚卻一如現在這般粗糙,並且像現在這樣腰彎背駝、耳毛過盛;他將手伸到餐桌上,從木碗裡抓起一顆乾豌豆,放進嘴裡,發現咬不動,便又塞進耳朵里。醫生忍俊不禁,說道:“你小時候肯定很淘氣!”
“他簡直是個魔鬼!”
“住口,老婆子!那時候你根本就不認識我!”
“我聽你母親講過,願她的靈魂安息!”老太太噘噘嘴,兩手交叉放在胸前,答道,“而且,你姐姐她們也這么說。”
伊安尼斯醫生考慮著眼前的問題。這無疑是顆頑固不化的豌豆,緊緊地堵在裡面,根本不可能掏出來。“你們有魚鉤嗎?釣鯡魚的那種,鉤柄較長的?另外,有沒有小錘子?”
老兩口面面相覷,不約而同地想,醫生想必是瘋了。“這跟我的耳朵痛有什麼關係?”斯塔馬蒂斯疑惑不解地問。
“你患有嚴重的聽力障礙,”醫生回答。他知道自己必須保持一種醫生的神秘感,他心裡非常清楚,“耳朵里有豌豆”這個答案不可能幫他贏得絲毫威信。“有了魚鉤和錘子,我就能幫你消除障礙,這是解決unembarrasdepetitpois的最佳途徑。”他故意用一口巴黎腔說出這幾個法語詞,儘管其中的戲謔色彩只有他自己才明白。
魚鉤和錘子很快就找到了。醫生在地面的石板上將魚鉤小心地錘直,然後把老頭叫來,讓他對著光,將腦袋枕在窗台上。斯塔馬蒂斯斜靠在那兒,翻了翻眼睛,而老太太則用雙手蒙著雙眼,只敢從指縫裡偷看。“快點兒,醫生!”斯塔馬蒂斯喊道,“這窗台可燙了!”
醫生將錘直的魚鉤小心翼翼地探進那毛乎乎的耳孔里,舉起錘子,可才敲一下,就傳來一聲烏鴉叫似的嘶啞聲音,魚鉤也滑到一側。老太太不明就裡,嚇得魂飛魄散。她絞著雙手,口裡一個勁地說:“哎呀!哎呀!你要把魚鉤錘進他的腦袋裡啦!上帝饒恕我們,各路神靈和馬利亞保佑我們吧!”
醫生一聽,便停了下來。他想,如果豌豆很硬,魚鉤就很可能無法穿透,反而會將它推得更深,甚至可能導致耳膜破裂。他直起身,用食指捋著自己的白鬍子,沉吟片刻,說道:“改變計畫!經過考慮,我認為,更好的辦法是在他的耳朵里灌滿水,將那個多餘的障礙軟化。夫人,你必須將他這隻耳朵裝滿溫水,一直等到我晚上再來。不能讓病人翻身,要讓他側躺著,耳朵里裝滿水,明白嗎?”
六點鐘時,伊安尼斯醫生再次登門,無需錘子——不管是小錘子還是大錘子——的幫助,便成功地鉤出那顆已經泡軟的豌豆。他熟練地取出豌豆,交給老兩口過目。由於豌豆上裹著厚厚一層黑蠟似的東西,並且散發著臭味,他們一時沒認出來。“一種蝶形障礙物,是吧?”醫生問道。
老太太點點頭,似乎恍然大悟,其實卻不然,她的眼神里滿是驚訝。斯塔馬蒂斯一手捂著耳朵,叫道:“裡面好涼!天啊,聲音真大!我是說,所有的聲音都很大,我自己的聲音也很大!”
“你的聾病治好了,”伊安尼斯醫生宣布,“我看,手術非常順利。”
“我動過手術了!”斯塔馬蒂斯洋洋自得地說,“我自己是我所知道的唯一動過手術的人!而且,我現在能聽見了!這是一個奇蹟!真是奇蹟!我腦袋裡覺得空蕩蕩的,好像什麼東西都沒有!
……
·查看全部>>