內容提要
作者通過系統挖掘、把握法律語言的性質、功能及在不同語境下的套用特點,歸納了它們的法定規則和習慣規則,並適度分析了套用中的得與失。全書內容由法律語言學的基本理論和法律語言的套用體系兩大部分組成,共分14章,將相關內容有序地分層次進行了詮釋。貫穿全書的基本態度是:注重法律語言自的運作規律,並尊重其存在的事實合理性和學術合理性。同時,多角度運用比較的手段,辨析語言質量的優劣高下。
作者簡介
劉紅嬰,1962年生,中國政法大學法學院教授。長期從事法律語言學、法律與文化的教學與研究工作,現主要研究方向為法律語言學和世界遺產法。著有《彈性法律語言論》 、《世界遺產概論》、《中華精神》等獨著、合著十餘種;在國家級、省部級學術刊物上發表《立法技術中的幾種語言表述問題》、《法律詞語構成法淺探》、《成文法中的“或者”問題》等學術論文二十餘篇,在綜合類報刊上發表學術隨筆、評論、新聞專稿百餘篇。
特點
1)系統性對法律語言學所覆蓋的領域進行全面的介紹、闡述和論證。以語言學的理論方法為整體框架,涉及各主要分支學科,如法律語用學、法律語言心理學等。2)預見性立足研究現狀,預測學科的發展動向。論證學科的理論框架。
3)兼容性運用語言學方法研究法律英語和法律漢語及其他法律語言變體。也對非語言學方法進行評價、論述、介紹和運用。
4)理論性論證理論和方法,提出作者的觀點。
5)直接性兼顧法律語言學的套用性,在寫作中突出這一特點,運用實例和具體的分析,闡述論點和方法。