基本資料
黎東良,1963年生,湖北黃梅人,畢業於武漢大學德語系,德國漢堡大學博士。教育部外指委2007-2011年德語專業教學與指導委員會委員。
曾應邀去奧地利茵斯布魯克大學講授漢德語對比語法。獲德國學術交流中心科研獎學金,在曼海姆德語研究所從事德語研究。曾分別在德國石荷州,漢堡州等講授漢語、漢德語的互譯。
曾任教於天津外國語大學,現為山東大學威海分校翻譯學院副院長,碩士生導師。出牌專著5部,其他論文、譯文、譯著60餘篇(部)。
專業研究方向:漢德語言與文化、漢德語對比語言學、翻譯
主要研究成果
1、漢德語陳述句前區語序對比研究(專著),德國漢堡,2002
2、最新德語英語對比語法(專著),天津大學出版社,2006
3、最新漢德語英語對比語法(專著),天津大學出版社,2006
4、論數詞在漢德語成語中的運用-漢德語言文化異同管窺(論文)
5、從委婉語的角度論中德文化,《語言,文化與外語教學論文集》,2000武漢出版社
6、從語言的角度論中德文化中的“ 重男輕女” 現象,德國《萊茵通信》,2000第五期
7、論德漢科技辭彙翻譯,《中國科技翻譯》,1999第一期
8、德語公證契約的漢譯,《中國科技翻譯》,2006第一期