作品原文
題玄武禪師屋壁⑴
何年顧虎頭⑵,滿壁畫滄洲⑶。
赤日石林氣⑷,青天江海流⑸。
錫飛常近鶴⑹,杯渡不驚鷗⑺。
似得廬山路⑻,真隨惠遠遊⑼。
注釋譯文
詞句注釋
⑴玄武禪師屋:是一佛寺,故址在今四川省中江縣。玄武禪師是一位和尚的法號。
⑵顧虎頭:晉代畫家顧愷之。
⑶壁:一作“座”。滄洲:濱水的地方。古稱隱士所居之地。一作“瀛洲”。
⑷紅日;烈日。
⑸江海:一作“江水”。
⑹錫飛常近鶴:這是一個典故。梁時,僧侶寶志與白鶴道人都想隱居山中,二人皆有靈通,因此梁武帝令他們各用物記下他們要的地方。道人放出鶴,志公則揮錫杖並飛入雲中。當鶴飛至山時,錫杖已先立於山上。梁武帝以其各自停立之地讓他們築屋居住。
⑺杯渡不驚鷗:這是畫面上畫的另一個典故。昔有高僧乘木杯渡海而來,於是稱他為杯渡禪師。
⑻廬山:山名。在江西省九江市南,聳立於鄱陽湖、長江之濱。又名匡山、匡廬。
⑼惠遠:東晉時高僧,住廬山。惠,應作“慧”。
白話譯文
玄武廟的禪房屋壁上不知道什麼時候給顧愷之大畫師留下了精彩的壁畫,壁畫裡全是玄武山中的妙境。只見林木森森山石嶙嶙,即使赤日當空似乎也打破不了山林之氣的蓊鬱,青天白日下江水汩汩流向大海而去,寶志寺與白鶴觀隔江而立。大概高僧就是用木杯渡將來去的吧,那仙風道骨的輕盈飄忽似乎連水上嬉戲的鷗鳥也不會被驚起。這玄武山上的玄武廟真是清幽雅致的所在,走在上山的路上渾似行走在廬山之中,連我這俗塵凡者也不禁好似有了心隨惠遠高僧超然物外的感受了。[3]
創作背景
這首詩作於杜甫入蜀後,是詩人在觀賞了玄武禪師寺中的壁畫後,一方面再現壁畫的內容,一方面抒發觀畫後的感想。[3]
作品鑑賞
整體賞析
此詩以發問開始,首聯借用東晉大畫家顧愷之來讚美壁畫作者的大手筆,說這滿壁幽美的山水畫,不知是顧愷之何年所繪,起得很不平常。顧愷之素以人物畫、佛教畫著稱,詩人借用他當與此有關。壁畫的內容畫的是滄州,這裡指的是神仙居住的方外境界。
頷聯兩句才以精煉的語言具體地再現出壁畫的內容。在壁畫所顯示的仙境裡,紅日當空,峰巒和樹木籠罩著一層靄靄嵐氣;藍天下,大江滾滾,入海而來。這兩句寫出了畫中的山水,完成了上面的“滄州”畫意。寥寥十字就描繪了一幅青天赤日、江海奔流、石林山嵐的雄渾圖景,概括力表現力都很高。
頸聯兩句用典,乃是就畫中的山中鶴和水邊鷗而想起的古代高行得道的人的故事。因為要切合寺院中的壁畫這一特點,所以連用《高僧傳》中兩個典故而毫不顯得堆砌。本來畫中或許只有景物鶴和鷗,可是在詩人豐富的想像之中,似乎這些飛禽是神仙高人們的伴侶,這些神仙高人雖在畫上沒有出現,而詩人卻無處不暗示著他們的仙跡往來。這裡,詩人的想像、用典達到了及其純熟自然的境界。
尾聯兩句是作者觀看壁畫時的聯想。詩人對著壁畫,想像這是在廬山,當年惠遠公在這裡紮下草廬,避開亂世而獨自修身養性,同時詩人回顧自己身處的現實境地,真想像當年的陶淵明一樣,拋開塵世而隨著惠遠公遊仙訪道去。這裡表現了一種消極出世的思想。這是因為當時杜甫因兵亂避居梓州,寄人籬下,生活窘困,前途渺茫,所以產生歸隱山林的思想。
這首詩用到了很多和宗教有關的傳說典故,將玄武廟中的顧愷之壁畫描繪得精彩紛呈,用文字將名家之作刻畫得栩栩如生。這首作品時以用典方式表現了這座廟宇的特點。這處廟宇的特點一是年代久遠,二是臨水而建,三是幽深寂靜,四是多有隱者高人居住,這些特點全憑一牆壁畫為證。光是這些素材,還不足以看不出此詩主題的最精彩處,加上一個“題玄武禪師屋壁”的題目,全詩的藝術效果就有了獨到的地方。
杜甫的題畫詩,一般不直接讚美畫的逼真,而是將花當作活生生的現實,強調畫中事物對觀畫者的感染力,這首詩與另一首《畫鷹》都是如此。[2-3]
名家點評
三台文管所研究員左啟:此詩為“詩聖”到三台“藍池廟”一帶遊歷時,抒寫其見聞感受的著名詩篇。(《杜甫題壁“藍池廟”——〈題玄武禪師屋壁〉所詠景點初探》)
作者簡介
杜甫(712~770)字子美,自號少陵野老,世稱杜少陵。生於河南鞏縣(今河南省鞏義市)。天寶中到長安,仕進無門,困頓了十年,才獲得右衛率府胄曹參軍的小職。安史之亂開始,他流亡顛沛,為叛軍所俘;脫險後授官左拾遺。後棄官西行,入蜀定居成都,一度在劍南節度使嚴武幕中任檢校工部員外郎,故又有杜拾遺、杜工部之稱。晚年舉家東遷,途中留滯夔州二年,出三峽,漂泊鄂、湘一帶,貧病而卒。杜甫生活在唐朝由盛轉衰的歷史時期,其詩多涉筆社會動盪、政治黑暗、人民疾苦,被譽為“詩史”;其人憂國憂民,人格高尚,詩藝精湛,被奉為“詩聖”。他善於運用古典詩歌的許多體制,並加以創造性地發展。他是新樂府詩體的開路人。他的樂府詩,促成了中唐時期新樂府運動的發展。他的五七古長篇,亦詩亦史,展開鋪敘,而又著力於全篇的迴旋往復,標誌著詩歌藝術的高度成就。他在五七律上也表現出顯著的創造性,積累了關於聲律、對仗、鍊字鍊句等完整的藝術經驗,使這一體裁達到完全成熟的階段。杜甫是唐代最偉大的現實主義詩人,與李白並稱“大李杜”。存詩1400多首,有《杜工部集》傳世。