詩歌原文
雨後嵐山①山中雨過雲愈暗,
漸近黃昏;
萬綠中擁出一叢櫻,
淡紅嬌嫩,惹得人心醉。
自然美,不假人工;
不受人拘束。
想起那宗教,禮法,舊文藝,……粉飾的東西,
還在那講什麼信仰,情感,美觀……的制人學說。//②
登高遠望,
青山渺渺,
被遮掩的白雲如帶;
十數電光,射出那渺茫黑暗的城市。
此刻島民心理,仿佛從情景中呼出;
元老,軍閥,黨閥,資本家,……
從此後“將何所恃”?
詩歌注釋
① 嵐山:日本京都著名風景區。② 符號“//”代表詩歌分節。
創作背景
1917年9月,剛剛結束中學生活的周恩來,懷著救國救民、追求真理的目的,就在那金秋送爽的日子裡,東渡日本,開始為期近兩年的留學生涯。留學期間,他在潛心學業的同時,熱切關注著祖國的前途、人類的命運,對腐朽的反動勢力的痛惡溢於言表,對新生的十月革命抱有無比的熱情。當時他將自己的愛憎情感傾注筆端,先後寫下了《大江歌罷掉頭東》《雨中嵐山——日本京都》《雨後嵐山》《游日本京都園山公園》《四次遊園山公園》等著名詩篇。《雨後嵐山》作於五四運動前夕,作者已決定回國投身反帝反封建的偉大鬥爭,在準備踏上歸途之際,暢遊嵐山,他面對黑暗如磐的夜色,遙望滿目瘡痍的祖國,觸景生情,感時述情,於是寫下了這首詩。