目錄
作者簡介
席慕蓉,女,著名詩人、散文家、畫家。祖籍內蒙古察哈爾盟明安旗,是蒙古族王族之後,外婆是王族公主,後隨家定居台灣。她於一九八一年出版第一本新詩集《七里香》,在台灣颳起一陣鏇風,其銷售成績也十分驚人。一九八二年,她出版了第一本散文集《成長的痕跡》,表現她另一種創作的形式,延續新詩溫柔淡泊的風格。
中文名:席慕蓉 外文名:穆倫·席連勃 國籍:中國 民族:蒙古族 出生地:內蒙察哈爾盟明安旗 | 出生日期:1943年10月15日 職業:散文家,詩人,畫家,美術系教授 畢業院校:比利時布魯塞爾皇家藝術學院 代表作品:《七里香》,《有一首歌》,《心靈的探索》 |
一九四三年 公曆十月十五日生於重慶城郊金剛坡,祖籍內蒙古察哈爾盟明安旗。 一九四八年 於南京入國小一年級。 一九四九年 遷至香港,入同濟中學附小。 一九五一年 得校內四年級組作文比賽第一名。 一九五三年 國小畢業,作文《我的自傳》被選登在校刊封底。升入同校國中一年級。 一九五四年 遷至台灣,參加聯合招收插班生之考試,考入北二女(今中山女高)國中二年級。得國科巢靜老師、董秀老師及美術科楊蒙中老師之鼓勵甚多。開始在日記本上寫詩。購得第一本詩集為余光中的《藍色的羽毛》。 一九五五年 得校內初三組國文閱讀比賽第一名。 一九五六年 入台北師範藝術科,正式開始習畫,啟蒙老師為孫立群老師、周鍈老師。三年內皆參與《北師青年》之編輯工作。在校刊上以夏采之筆名發表散文及詩。在校外教育刊物上發表詩作,投稿《自由青年》,亦獲發表。校內演講、辯論及論文比賽均曾獲得第一名。 一九五九年 入師大藝術系。素描從陳慧坤、袁樞真老師,水彩從馬白水、李澤藩老師,油畫從李石樵、廖繼春老師,國畫從林玉山、吳詠香、黃君璧、張德文老師。 一九六〇年 水彩《靜物》一幅入選全省美展。 一九六三年 得台北婦女協會舉辦全省青年美術比賽水彩第三名。師大畢業美展油畫
席慕蓉
第三名,水彩第二名。師大畢業,任教北市仁愛國中。參加皇冠難忘人物徵文,以蕭瑞為筆名,《紀念品》一文得佳作。 一九六四年 到比利時布魯塞爾皇家藝術學院進修,入油畫高級班。因入學成績優異,直接升入二年級就讀,從師里昂·德浮斯教授。 一九六五年 作品入選巴黎七十屆獨立沙龍,並參加八十一屆女畫家聯合沙龍,十屆國際婦女繪畫展等。同年應邀參加比京皇家歷史美術博物館舉辦之“中國當代畫家展”。 一九六六年 二月得教授推薦,在比京艾格蒙畫廊舉行第一次個人畫展。比國七大報畫評均予以評介。應邀參加三十一屆海洋畫家展覽。七月以第一名成績畢業。得最佳優等第一獎、杜特龍·德·特利基金會獎、布魯塞爾市政府頒發之金牌獎及比利時王國金牌獎。 一九六七年 進入克勞德·李教授之銅版畫畫室,專習蝕刻銅版畫一年。參加在比京舉行之“歐洲藝展”,得歐洲美協等頒發之兩項銅牌獎。在瑞士佛利堡大學舉行個人畫展。在瑞士溫特吐城舉行個人畫展。在北京可口可樂廠文化中心舉行個人畫展。 一九六八年 在比京艾格蒙畫廊及號角畫廊同時舉行個人畫展。 一九六九年 以蕭瑞為筆名,在《中央副刊》發表作品。 一九七〇年 以穆倫為筆名,在《聯合副刊》發表作品。七月回台灣,任教新竹師專美術科。其後數年間應邀參加多次省級及國際性之美展。並以蕭瑞、漠蓉、穆倫·席連勃等筆名投稿,作品多為散文。 一九七四年 在台灣國立歷史博物館國家畫廊舉行回台後第一次個人畫展。 一九七六年 參加聯合報第一屆小說獎,以千華為筆名,《生日蛋糕》一文得佳作。 一九七七年 在台中美國新聞處舉行個人畫展。十月在皇冠雜誌上開始發表《詩的畫,畫的詩》專欄。 一九七九年 四月開始研究雷射繪畫。五月在台北德國文化中心舉行個人畫展。七月《畫詩》同皇冠雜誌社出版。十一月開始在《女性》雜誌撰寫幼兒美術教育專欄《寫給年輕母親的信》。十二月在台北太極藝廊舉行個人畫展,為台灣首次雷射繪畫之展出。詩作開始在《聯合副刊》發表。 一九八〇年 繼續研究雷射繪畫,發表論文,並以版畫及油畫之形式展出。七月長詩《我母、我母》在幼獅文藝發表。開始畫三百號油畫《荷》。 一九八一年 一月以雷射版畫參加在美國聖地亞哥舉行之雷射藝術聯展。詩作發表於《聯合副刊》、《中國時報》、《中華日報》、《幼獅文藝》、《台灣時報》、《台灣日報》、《自由小報》、《中華文藝》及《陽光小集》。四月長詩《愛的名字》在《台灣時報》發表。六月在台灣國立歷史博物館國家畫廊舉行個人畫展,為父親七十壽辰之賀禮。展出《鏡子連作》及三百號之《荷》。九月詩集《七里香》由大地出版社出版,一個月內再版。十月應邀擔任全省美展油畫部評審委員。十二月《出塞曲》得唱片類最佳作詞金鼎獎。 一九八二年 三月散文集《成長的痕跡》及《畫出心中的彩虹》由爾雅出版社出版,十二月《鐳射藝術導論》由台灣鐳射推廣協會出版。 一九八三年 二月詩集《成長的痕跡》及《畫出心中的彩虹》由大地出版社出版。七月與曉風、愛亞合著《三弦》小品文集由爾雅出版社出版。十月散文集《有一首歌》由洪範書店出版 一九八四年 於東海大學美術系開《素材研究》課程。開始野生植物之寫生旅行,用針筆、鉛筆、淡彩及粉彩作記錄。開始作鐳射鵰刻之實驗。 一九八五年 三月與劉海北合著散文集《同心集》由九歌出版社出版,心岱作序。六月在阿波羅畫廊及皇冠藝術中心舉行畫展,於阿波羅畫廊展出四年來之作品--《夜色系列》及荷花人體等油畫。於皇冠藝文中心展出二十年來油畫及素描作品回顧展。七月應邀赴港參加文藝夏令營。十月散文集《寫給幸福》由爾雅出版社出版。 一九八六年 繼續野生植物之寫生旅行,登石門山初識台灣高山植物。四月與陳其茂、 席慕容相冊(20張)
楚戈作三人巡迴聯展,於數縣市文化中心展出。七月應香港浸會學院之邀,赴港演講。八月開始寫作三百行長詩《夏夜的傳說》。十月開始作單色《山水系列》之油畫。 一九八七年 元月詩集《時光九篇》由爾雅出版社出版。四月《時光九篇》獲中興文藝獎章新詩獎。五月與楚戈、蔣勛三人聯展於台北敦煌藝術中心並出版《山水》畫集。五月母逝。六月底應美西華人學會年會之邀赴洛杉磯演講。七月參加舊金山東風書店書展“以文會友”座談會。十月開始作《荷的連作》系列油畫。 一九八八年 三月詩及散文合集《在那遙遠的地方》由圓神出版社出版,其中攝影部分為林東生之作品。七月赴印尼 里島作荷花寫生。九月應邀赴新加坡《南華早報》“讀書月”之演講。 一九八九年 一月散文及素描集《信物》由圓神出版社出版。三月散文及素描集《寫生者》由大雁出版社出版。四月在阿波羅畫廊舉行個展,並應邀赴新港展覽。八月與女芳慈赴歐洲遊覽。九月前往父親及先母的家鄉,初見蒙古高原。九月起應主編季季女士之邀,在《中國時報》人間版,發表還鄉系列--《我的家鄉在高原上》共十篇。十月起得友人之助,大量閱讀蒙古現代詩人的作品及蒙古歷史。 一九九〇年 七月散文集《我的家鄉在高原上》由圓神出版社出版,其中攝影部分為王行恭之作品。同時亦出版編選之蒙古現代詩選《遠處的星光》。八月與子安凱赴歐洲遊覽。九月重返蒙古高原,謁聖祖成吉思汗之陵。九月底前往蒙古烏蘭巴托和林故都。十月乘火車橫渡戈壁,正逢農曆八月十六月圓之夜。 一九九一年 在師院有一年之休假。四月在清韻藝術中心與楚戈、蔣勛三人聯展並出版《花季》畫集。五月散文集《江山有待》由洪範書店出版。六月應德國柏林藝術文化宮之邀赴柏林朗誦詩作。並應邀前往德國漢堡大學現代中國文學課程演講。七月陪同台灣文化訪問團一行十六人,應蒙古文化部之邀請前往烏蘭巴托參加建國七十年慶典活動。七月獲蒙古文化部長頒發之文化獎章。八月《江山有待》大陸版授權由廣州花城出版社出版,並獲悉僅花城一家出版之席慕容詩集發行已逾150萬冊。九月與北京中華著作權代理公司簽約,委託代為處理大陸各省盜印及仿冒席慕蓉作品之嚴重侵權行為。九月再赴蒙古,訪問當地藝術家,並赴蒙古北部之庫蘇古泊採訪、攝影。 一九九二年 二月在《聯合報》副刊發表策劃已久之《蒙古文學專輯》。二月發表《細看蒙古》之幻燈片,並與汪其楣、樊曼儂、王行恭及蔣勛作蒙古之專題演講。四月邀請蒙古民間音樂工作者來台訪問錄音。五月應邀參加在台北舉行之《蒙古文化國際研討會》,並發表論文《從詩的創作看蒙古當代知識分子》。六月在台北清韻藝術中心個展,並出版《涉江采芙蓉》畫集。六月詩集《河流之歌》由東華書局出版。 另外,席慕蓉所作的《貝殼》被人教版初一上冊語文教材收錄;《鄉愁》被粵教版初三語文教材收錄。 然而,還有另外一種說法: 1943年,席慕蓉生於四川,之後她住過上海、香港,而後到台灣。本來,身為蒙古人的席慕蓉並不覺得自己與周遭的同學們有何不同,但在國中一次上地理課的時候,老師說了一些傷害蒙古人的言辭,霎時所有同學的眼光都集中在她身上。下課後同學們似乎都忘了剛剛發生的事情,又和她嘻嘻哈哈玩在一起,但從那時開始,席慕蓉便再也不願和那位老師說一句話。 事隔多年,席慕蓉說,如果再遇到這位老師,她真想和他說聲抱歉,或許他當時並非有意,而只是想以玩笑的語氣讓學生打起精神上課而已。也是要經過這些年後,席慕蓉才慢慢理解了一些事情,她覺得,一個漢人可以和你成為一輩子的朋友,但當他一旦退入自己的族群,用自己族群的眼光發言評論其他族群的文化、信仰乃至一切時,偏見就非常嚴重了。至少在那堂課上,老師所形容的蒙古,就與父母親所告訴她的天差地遠。 席慕容的父親是上一輩的蒙古族知識分子,1949年後,從台灣到歐洲,直到去世,一直沒有再回來過。“他不捨得回去。因為他從前的印象那么好,他怕破壞自己的印象。尤其是經歷了‘文化大革命’的破壞。”席慕容說。 席慕容自己在台灣當美術教授時,學校附近有一個考古歷史書店。 席慕容作品(7張)
對考古她完全是外行,那時她也還沒回過蒙古高原,但有一段時間內,她每次到書店去轉一圈,回來後就會發現,自己買的書,竟然大都是跟蒙古考古相關的。 “只是因為那上面是我父母家鄉的文化,買回來之後會讓我感覺心安一些。” 1989年到現在,草原永無休止的遊走,讓她喜悅,但也伴隨著痛心和遺憾。 除了環境之外,最讓她感到痛心的,是價值觀的逐漸混亂,以及傳統儀式的消亡。她堅信:“每一種文化都有自己的價值觀。” 2006年,錫林浩特市舉行那達慕盛會,從黃河流域來了各種文藝團體,敲鑼打鼓進行表演。“但他們跳著跟蒙古文化完全無關的一些舞蹈。” 那達慕是同樂會的意思,現在漢族朋友也很喜歡參加,席慕蓉說這當然應該歡迎。但那達慕有自己的儀式,從開始到結束,都有世代傳下來的很古老的規矩,比如摔跤、射箭和賽馬等等。“為什麼要邀請馬戲團和雜耍團來呢?”席慕蓉心裡覺得很難過。 “它已經不像一個那達慕了。再過兩代以後,也許就沒有人能夠說出,怎樣才是一個真正的遊牧文化的那達慕了。” 有次在北京簽名售書後,席慕蓉馬上要開赴內蒙古的額濟納和阿拉善。對她來說,蒙古高原永遠走不完,實在是有太豐富太新鮮的知識在裡面,遊牧文化的吸引力太強了。 她清楚地記得,父親生前跟她在歐洲旅行的時候,曾經說太悶了,他不喜歡有東西擋在視野前面。那時候席慕蓉還沒去過蒙古高原,“我覺得歐洲好大,風景好漂亮,怎么會悶呢?我不理解,難道那么遠的山也會擋你嗎?” 直到回到蒙古高原之後,席慕容才知道,什麼叫眼前沒有東西遮擋。 回到老家的第一天,遠遠地看到一個牧民從草原上騎馬過來。“他穿著藍衣服,那么遠的距離,我能看到他腰間那根黃腰帶的光芒,就像一根針尖在太陽下發出光芒一樣。其實我是個近視眼,可是在草原上,我卻能看得清清楚楚。” “喔!我的天,我明白我父親的感覺了。”這時,席慕蓉才深切地懂得了她父親。 “這是一種世代傳承的記憶。”席慕容曾對《青年周末》記者說。 如果仔細觀察,不難發現1989年的蒙古之行,是席慕蓉創作的分水嶺,之前她活在父母的鄉愁里,而後她活在自己的鄉愁里。席慕蓉以轉變而非改變來形容其間的區別,並且透露了一個令她思索許久的小故事。在公教人員尚未開放探親之前,她曾依據父母、外婆的敘述,寫了一些懷鄉的文字,而後香港攝影家林東生特別千里迢迢去到蒙古,為她拍攝許多家鄉的照片,並以圖文並陳的方式出了一本書《在那遙遠的地方》(圓神)。不料,席慕蓉的一位朋友卻心直口快地澆了她一頭冷水,對她說:“無論如何,你寫的只是二手經驗。”這句話令她無言以對。 但是當她真正坐上返鄉的火車,親眼看到熟悉的站名一一躍入眼帘時,她所想到的,卻是更多父母當年告訴她的事情。比如經過宣化,她想到的是母親說的,宣化的葡萄最好吃;車過張家口,她想到外祖父與伯父曾在這裡辦過蒙文的編譯館,規模之大足有半條街。這時,席慕蓉突然明白了,“原來文化就是這樣傳遞的”,“所有的一手經驗必須經過二手經驗,力量才會更強大。”這也是為什麼當她來到母親的家鄉,想要尋找母親口中整個森林都是香的,走也走不完的松漠樹海,卻發現這裡連一棵松樹都沒有留下時,會如此震驚莫名,原來維持了數千年的鬱郁蒼林,只要數十年就可以毀於一旦,就如同文革時漢人用粗暴一元的價值觀,就可以輕易毀棄蒙古人的文化傳統一般。
歌曲——遠處的星光
遠處的星光(STARLIGHT AFAR)
神秘園的經典曲目。
輕快的風韻,不禁讓腳步輕輕的舞動著;雀躍的心亦隨著夢想而飛了起來。