詩經·小雅·出車

詩經·小雅·出車

《詩經·小雅·出車》,出自《詩經》。《出車》敘寫南仲奉命領兵出征玁狁,最後平定敵國,凱鏇而歸。反映了戰事的艱苦,表達了出征的在外的思念,也描寫了得勝的喜悅,同時也對南仲的戰功進行了歌頌。詩發開始則先聲奪人,以出師的車馬旗號寫出征的聲威,這就為全詩定出了基礎,所以中間儘管有“不遑啟居”的艱辛,“憂心忡忡”的思念,但“執訊獲醜”,凱鏇而歸的勝利是必然到來的。於是最後一章春明景和的描寫,是“雨雪載塗”的轉換,正是“赫赫南仲,玁狁於夷”的象徵。

基本信息

全文

我出我車,於彼牧矣。自天子所,謂我來矣。
召彼僕夫,謂之載矣。王事多難,維其棘矣。
我出我車,於彼郊矣。設此旐矣,建彼旄矣。
彼旟旐斯,胡不旆旆憂心悄悄,僕夫況瘁
王命南仲,往城於方。出車彭彭,旗旐央央。
天子命我,城彼朔方。赫赫南仲,玁狁於襄。
昔我往矣,黍稷方華。今我來思,雨雪載塗。
王事多難,不遑啟居。豈不懷歸,畏此簡書。
喓喓草蟲,趯趯阜螽。未見君子,憂心忡忡。
既見君子,我心則降。赫赫南仲,薄伐西戎。
春日遲遲,卉木萋萋。倉庚喈喈,采蘩祁祁。
執訊獲醜,薄言還歸。赫赫南仲,玁狁於夷。

節選

春日遲遲,卉木萋萋。倉庚喈喈,采蘩祁祁。
遲遲:緩慢。卉木:草木。萋萋:草茂盛的樣子。倉庚:鶯。喈喈:鳥鳴聲眾而和。蘩:白蒿。祁祁:眾多。

譯文

春天來得很慢
讓人很是期待
春天來了之後
花草長得很快
生機勃勃,草長鶯歌。
各種農作物都長得很好。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們