詩句正文
衡門之下,可以棲遲.泌之洋洋,可以樂飢.
豈其食魚,必河之魴?豈其取妻,必齊之姜?
豈其食魚,必河之鯉?豈其取妻,必宋之子?
詞目6
衡門
拼音
héng mén
出處與詳解
1、橫木為門。指簡陋的房屋。
①《詩·陳風·衡門》:“衡門之下,可以棲遲。” 朱熹 集傳:“衡門,橫木為門也。門之深者,有阿塾堂宇,此惟橫木為之。”
②《漢書·韋玄成傳》:“聖王貴以禮讓為國,宜優養 玄成 ,勿枉其志,使得自安衡門之下。” 顏師古 註:“衡門,謂橫一木於門上,貧者之所居也。”
③郁達夫 《木曾川看花》詩:“原野青青春事繁,鳴禽誘我出衡門。”
④《後漢書·黨錮傳·李膺》:“願怡神無事,偃息衡門,任其飛沉,與時抑揚。”
2、借指隱者所居。
①漢 蔡邕 《郭有道碑文》:“爾乃潛隱衡門,收朋勤誨,童蒙賴焉,用袪其蔽。”
②晉 陶潛 《癸卯歲十二月中作》詩:“寢跡衡門下,邈與世相絕。”
3、專指隱者所居屋舍之門。
唐 劉滄 《贈隱者》詩:“何時止此幽棲處,獨掩衡門長綠苔。”
4、帝王殿前侍衛的人。
①宋 沉括 《夢溪筆談·故事一》:“衡門十人,隊長一人,選諸武力絕倫者為之,上御後殿,則執檛東西對立於殿前,亦古之虎賁人門之類也。”
②章炳麟 《官制索隱》:“ 漢 時為天子主門者又有黃門,黃門復即橫門、衡門。”
衡門翻譯
①衡門:橫木做成的門,指簡陋的居所。②棲遲:居住休歇。 ③泌:泉水。洋洋:水流不息的樣子。④樂:療救。⑤魴(fang): 魚名。(6)取:同“娶”。(7)齊之姜;齊國姓姜的女子。(8)宋之子: 宋國姓子的女子。
來源和演變
首先,它只是門的一個種類,什麼種類呢?在《營造法式》中《詩義》云:“橫一木作門,而上無屋,謂之衡門。“由此可以看出,只有一層屋的門才能稱之為衡門。如果屋子有兩層或有閣樓在上,那么門就不能稱之為衡門。這樣就能說明為何《詩經 陳風》中能夠出現衡門的字樣,因為那時普通百姓的屋子普遍比較簡陋。
其次,衡門也有從內到外的演變。起初每家每戶有一道衡門,隨著人群的聚集,社區概念的產生,幾戶人家開始相鄰而居,為了安全和劃分範圍,他們在幾戶人家之外圍上柵欄,柵欄中再設一道與外部隔絕的門,此時衡門從屋裡走到了屋外,而這一步也為後來牌坊的產生邁出了歷史演進的第一步。
1 詩經·陳風——《衡門》
詩經·陳風——《衡門》
衡門之下,可以棲遲。
泌之洋洋,可以樂飢。
豈其食魚,必河之魴?
豈其取妻,必齊之姜?
豈其食魚,必河之鯉?
豈其娶妻,必宋之子?
【注釋】:
衡門:橫木為門,簡陋的門。
可以:何以。
泌:音同“密”,泉水
魴:鯿魚,黃河鯿魚肥美,很名貴。
齊姜:齊國姜姓女子,姜姓是齊國國君姓氏。
宋子:即宋國子姓的女子。
【翻譯】:
橫木做門簡陋屋,可以棲身可以住。
泌水清清長流淌,清水也可充飢腸。
難道我們要吃魚,黃河魴魚才算香。
難道我們要娶妻,非娶齊國姜姑娘。
難道我們要吃魚,黃河鯉魚才可嘗。
難道我們要娶妻,非娶宋國子姑娘。
【賞析】:
描寫隱居自樂的生活,甘於貧賤,不慕富貴,所以朱熹解釋說:“此隱居自樂而無求者辭。
筆名
本名蔡養吾 1926年生,筆名衡門,上海市人,大學文化。主集古錢幣,藏品較豐。注重研究,發表有大量錢幣論文。專著有《中國古泉講話》、《衡門百泉譜》、《衡門百泉續譜》、《泉海談薈》等。