圖書信息
出版社: 首都師範大學出版社; 第1版 (2011年4月1日)
平裝: 439頁
正文語種: 簡體中文, 英語
開本: 16
ISBN: 9787565603396
條形碼: 9787565603396
尺寸: 23.9 x 16.8 x 2 cm
重量: 599 g
內容簡介
《英語教育與教師教育研究(第1輯)》主要內容簡介:跨文化語境下師生在語言教學互動中的問題研究、原型範疇理論視角下的質的研究方法、英語閱讀內在動機文獻綜述、高階英語學習詞典應該如何處理派生構詞法、關於外語辭彙速記法學習過程的個案研究、第二語言閱讀中的猜詞策略研究綜述等。
目錄
試論中國小英語教師的專業發展
套用語言學研究
英語專業學生自主性英語學習能力調查及啟示
非英語專業研究生英語學習自主性個案研究
國內外語課堂互動實證研究評述
跨文化語境下師生在語言教學互動中的問題研究
原型範疇理論視角下的質的研究方法
英語閱讀內在動機文獻綜述
高階英語學習詞典應該如何處理派生構詞法
關於外語辭彙速記法學習過程的個案研究
第二語言閱讀中的猜詞策略研究綜述
猜詞策略與二語辭彙附帶習得
英語學習策略培訓文獻綜述
成人英語聽力學習中存在的問題與對策
語言的標記程度對母語遷移的影響及其教學啟示
非語言因素對英語閱讀的影響研究
母語對外語寫作影響研究綜述
英語課程與教學研究
信息化大學英語課程體驗式教學模式
對國小英語課堂教學的現狀分析及思考
淺談英語課堂教學的有效性
句法翻譯教學法在大學英語寫作課中的實踐套用
母語閱讀技能遷移對高中英語閱讀教學啟示意義
淺析通過青少年文學來提高學生的自主閱讀能力
大學任務型聽力活動的整體教學設計
教師期望效應對英語教學的啟示
國小英語多媒體教室中福柯物理權力空間創設可能性的論述
關鍵期假說對國小英語教育的啟示
成人教育及其相關概念辨析
三套國中英語教材的創造性使用淺析
外國語言與文化研究
韓禮德系統功能語法及其元功能述評
中西學習風格差異分析
現代英語中法語借詞的形位特徵研究
英語電視脫口秀節目的語步結構分析
從文體學和敘述學的重合面對《到燈塔去》的文體分析
互動基礎上的語言與身份關係的文獻綜述
批評話語分析綜述
歐巴馬獲諾貝爾和平獎後在白宮演講的文體分析
對於歐巴馬獲勝演說的主位分析
修辭在廣告英語中的魅力
翻譯理論與實踐研究
評《傑·阿爾弗瑞德·普洛弗洛克的情歌》的五個漢譯本
翻譯教學的本土化發展與實踐研究
詮釋學視角下的誤譯
順應論與翻譯研究
中西認知差異與新聞英語中的隱喻翻譯
基於對等理論的新聞導語編譯策略
翻譯文體學建立的理據
從“三美”論看詞的翻譯
從功能對等翻譯理論談宋詞英譯
外國文學研究
拉康的主體結構理論與《法國中尉的女人》的三個維度
西爾維婭·普拉斯的小說《鐘形罩》研究綜述
對《織工馬南》中自性化過程的解讀
從人格結構理論角度解讀《道連·格雷的畫像》
女性寫作的焦慮
成長的軌跡
後記