英漢新聞翻譯

英漢新聞翻譯

《英漢新聞翻譯》是2009年7月1日清華大學出版社出版的圖書,作者是劉其中。本書是作者長期從事新聞翻譯和英文新聞報導的經驗總結,其中還匯集了作者在香港樹仁學院(現香港樹仁大學)講授新聞翻譯和高級英文新聞寫作課程的講義,以及在清華大學講授英漢新聞翻譯的講稿。

基本信息

內容簡介

《英漢新聞翻譯》與同時出版的《漢英新聞編譯》是姊妹篇,都屬高等院校新聞專業教材,系統講授如何把英文新聞翻譯成中文新聞,供國內中文媒體使用。它既是新聞院校的專業教科書,也可作為有志於學習英漢新聞翻譯的記者、編輯和青年教師的專業進修教材。

目錄

第一章 新聞翻譯概論

一、翻譯、新聞翻譯、英漢新聞翻譯

二、為什麼要學習英漢新聞翻譯

三、講授方法和學習提示

四、新聞翻譯的特點

五、新聞翻譯的方法

六、新聞翻譯的過程

七、新聞翻譯的標準

八、新聞翻譯練習

九、新聞翻譯參考練習

第二章 新聞導語翻譯

一、新聞結構與新聞導語

二、中文、英文導語比較

三、幾個常見問題的處理

四、五種類型英文導語的漢譯

..................

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們