作品概況
作品名稱:舟過浯溪懷古
創作年代:唐代
作者:李諒
作品體裁:五言古詩
作品原文
湘江永州路,水碧山崪兀[1]。古木暗魚潭,陰雲起龍窟[2]。峻屏[3]夾澄澈,怪石生溪勃[4]。巨艦時邅迴[5],輕舠已超忽[6]。疾如奔羽翼,請可鑑毛髮。寂寞棹漁舟,逶迤逗商筏[7]。我行十月杪[8],猿嘯中夜發。楓葉寒始丹,菊花冬未歇[9]。凝流綠可染,積翠浮堪擷[10]。峭蒨每驚新[11],幽奇信夸絕[12]。稠峰壘玉嶂,淺浪翻殘雪。石燕雨中飛[13],霜鴻雲外別[14]。泝洄[15]已勞苦,覽玩還愉悅。鶴嶺訪胎仙[16],浯亭仰文哲[17]。川間有漁鉤,山上多薇蕨。無以佐雍熙[18],何如養庇拙[19]。安人苟有積[20],撫已行將耋[21]。此路好乘桴[22],吾其謝羈紲[23]。
作品注釋
[1]崪兀(zúwù):險峻。《祁陽縣誌》作“萃兀”,也指蒼萃、高聳的樣子。
[2]龍窟:傳說中蛟龍潛居的石窟。
[3]峻屏:高峻的山巒。
[4]溪勃:溪水邊。
[5]邅(zhān)迴:在漩渦中徘徊不進。
[6]超忽:形容船隻輕快,一瞟而過。輕舠(dāo):輕快如刀形小船。
[7]逶迤(wēiyí):彎延不斷。商筏:停泊待售的竹木筏。
[8]杪(miăo):指年月或四季的末尾。
[9]未歇:沒有凋謝。
[10]此句意思是,重重疊疊的蒼翠遠山,仿佛伸手可以摘取。
[11]峻峭秀麗的景色,常常在心底掠起新奇。蒨(qiàn):美麗。
[12]信:的確,確定。絕:使人稱絕。
[13]石燕:雨燕,一說為形狀如燕的石塊。相傳石燕遇雨即飛,雨止為石。此句形容輕舟之疾,溪岸的石頭,一瞬即逝,如石燕掠過。
[14]霜鴻:即鴻雁,一種候鳥,相傳北雁至衡山之陽而止,遇春而歸,故衡陽有回雁峰。
[15]泝(sù)徊:逆流而上。
[16]鶴嶺:出自僧人屈處靜跨鶴升仙的典故。相傳繼楚白公之後僧人屈處靜在祁陽白鶴觀修道,二十年後,騎鶴升仙。胎仙:鶴的別稱,古人以鶴為仙禽,或誤以為胎生。
[17]浯亭:元結所建。文哲:指元結。
[18]雍熙:和樂的樣子。佐:助興。
[19]何如:不如。養庇拙:潛心修養,思過補拙。
[20]安人:安撫百姓。“積”通“績”,政績。
[21]撫已行將耋:撫:寬慰,安心。此句指作者內心感到寬慰,以此安度暮年。耋(dié):古人以七、八十歲為耋。此泛指老年。
[22]桴(fú):竹木筏子。乘桴:乘竹木筏子,此處暗示有晚年效仿元結隱居避世之意。
[23]謝:掙脫,告別。羈紲(xiè):原指籠系犬馬的用具,此指為官或世俗的勞頓與束縛。
作品賞析
這首詩亦題《湘中紀行》,830年(太和四年)十二月二十五日,李諒以桂州刺史兼御史大夫身份,偕桂管都防禦、觀察、處置等史舟行過湖南永州祁陽浯溪後所題。詩碑今存浯溪摩崖區74號,楷書,圓潤遒勁,有王羲之的書風。
詩歌生動地描寫了緣湘江舟行所見浯溪奇麗的深秋景色:兩岸陡山、石怪、丹楓、霜菊,水中的清流、白浪、倒影,一組組生動的畫面讓讀者如臨其境,表現了詩人觀賞時的驚喜。詩的後半部分緣景抒情,表達了對先哲的仰慕和願遁跡山水擺脫官場和世俗羈絆的複雜情感。“逶迤逗商筏”,詩中描寫了唐代永州林業生產和竹木交易的繁忙景象,在同時代詩作中亦不多見。
作者簡介
李諒(約761—約835),字復言,唐代詩人。清代宋溶的《浯溪志》說他“三宰劇縣,再為郡牧,終京兆尹”。李諒思想新銳,參加過唐順宗時期的“永貞革新”。柳宗元《為戶部薦李諒表》中說:“貞文二十一年(註:貞文二十一年指805年)三月,王叔文為度支鹽鐵副使,以李諒為巡官,並存為諫官。”由此可知,李諒、柳宗元志同道合,私交甚好。