人物介紹
姓名:胡孝申
Name: Hu Xiaoshen
職稱:教授
Title: Professor
中國譯協理事
Member of council of translators association of China
個人學歷
Academic Credentials
1986年華中師大獲英國語言文學碩士學位
MA of English Language and Literature, CCNU, 1986
1989年在英國愛丁堡大學獲英語語言及文學風格碩士學位
M Sc of English language and literary stylistics, Edinburgh, 1989
教授課程:
Courses Taught:
翻譯學 (Translatology) , 翻譯技巧 (Translation Techniques)
速記 (English stenography), 同傳 (Simultaneous Interpretation)
出版成果
(Publications)
《女書中的民間敘事文學》 日本《亞洲民俗學研究》94.12
《話語中填補語的理解與翻譯》上海科技翻譯96.2
《布萊克創作階段劃分芻議》 外國文學研究98.3
試析赫克斯利的《蒙娜麗莎的微笑》 武大學報 2000.5
《海明威》(合譯著)中央編譯出版社97.1
確定詞義與翻譯 《語言與翻譯》96.3
淺析漫步者之歌武漢工業大學出版社97.6.
努力提高翻譯的忠實性 武工大出版社98.3
LEAVE的句法結構與語義 武工大出版社98.8
不安分的靈魂 武工大出版社99.8
談談英語中CAN一詞的意義 湖北教院學報94.3
GET的句法結構及意義探討 湖北教院學報95.2
《三峽長卷》 (漢譯英) 長江文藝96.12
英文日記選(教材)(獨著)112千字 北京測繪出版社93.12
高級英語(教師用書)(教材)(審定) 374千字 中國地大出版社96.1
大學英語(教師用書)(教材)(審定) 185千字 中國地大出版社98.12
名家翻譯研究 (論文專輯)副主編 湖北教育出版社1999.6
《魔戒情殤》約23萬字 (獨譯著)譯林出版社2000.4
委婉語的社會文化性及其翻譯(第三作者)(論文)高等教育改革論叢2000.5
《長江三峽圖卷》(漢譯英)重慶出版社2000.9
《蛇年運程》(漢譯英)(獨譯著)香港開益出版社 2001.1
《西方政壇人物》(主編)華中科技大學出版社2001.6
《西方科學巨匠》(主編)華中科技大學出版社2001.6
《翻譯與文化-2》(主編)華中科技大學出版社 2002.1
《BBC英語新聞第三級,上下冊》(主編)世界圖書出版社2003.9
《法英漢最新實用詞典》編委之五,香港開益出版社 2002.12
《多維教程-探索》(校譯) 高教出版社2003.7
《多維教程-熟諳》(校譯) 高教出版社2003.7
《尷尬英語》(主編)機械工業出版社 2004.1
《翻譯與文化-5》(副主編)武漢出版社 2005.5
《翻譯與文化-6》(副主編)武漢出版社 2006.5
《翻譯與文化-7》(副主編)武漢出版社 2007.5
《英語形容詞用法詞典》(主編)武漢大學出版社 2005.6.