禿髮利鹿孤

禿髮利鹿孤

禿髮利鹿孤(?—402年),河西鮮卑人,十六國時期南涼國君主,禿髮烏孤之弟,399年-402年在位。 太初三年(399年),禿髮烏孤遷都樂都(今青海樂都),並署利鹿孤為驃騎大將軍、西平公,駐鎮安夷(今青海平安縣)。同年,後涼呂紹及呂纂進攻北涼,禿髮烏孤應北涼王段業求援,命利鹿孤及楊軌率軍救援。呂紹等人最終撤退,利鹿孤就以涼州牧改鎮西平(今青海西寧)。同年禿髮烏孤去世,利鹿孤繼位,就將都城遷至西平。 建和二年(401年)以祥瑞為由打算稱帝,但在安國將軍鍮勿侖的勸喻下改稱河西王。同年率軍攻伐後涼,大敗涼軍,俘獲楊桓及強遷其二千戶人口。建和三年(402年),利鹿孤又派兵攻破魏安,俘獲占據當地的焦朗。同年利鹿孤去世,謚康王,葬於西平東南。因著利鹿孤父禿髮思復鞬向來疼愛並重視弟禿髮傉檀,而利鹿孤在位期間很多軍國大事都是由禿髮傉檀處理,故就以禿髮傉檀繼位。

基本信息

人物生平

擊退後涼

南涼太初三年(東晉隆安三年,公元399年),南涼武王禿髮烏孤遷都樂都(今青海樂都),並署任禿髮利鹿孤為驃騎大將軍、西平公,駐鎮安夷(今青海平安) 。

同年,後涼呂纂進攻北涼,禿髮烏孤應北涼王段業求援,命禿髮利鹿孤率軍救援。呂籑害怕,放火燒了氐池、張掖的谷麥而撤軍。禿髮烏孤任命禿髮利鹿孤為涼州牧,鎮守西平(今青海西寧)。

遷都改元

同年(公元399年),禿髮烏孤因酒後墜馬傷及肋骨,傷重而死,死前向臣下表示應當立年長新君,故由其弟禿髮利鹿孤繼位。禿髮利鹿孤繼位後,赦免境內犯死罪以下的罪犯,將都城遷至西平。派記室監麴梁明到段業那裡通問修好。段業說:“貴主先王烏孤開創大業開啟世運,功高於先世,理應為國家的太祖,他有兒子,為什麼不繼立?”曲梁明說:“先王有子羌奴,不讓他繼立是先王的遺命。”段業說:“從前周成王年紀小,周公、召公做宰輔;漢昭帝八歲,金日磾、霍光輔弼。雖然繼位的兒子年幼,但是兩個叔叔善美,左右輔佐,不也可以嗎?”曲梁明說:“宋宣公能把國家讓出來,《春秋》中讚美他;孫策把國事交給孫權,終於開創了吳國的大業。而且哥哥死後弟弟接替,這是殷湯的成法,也是聖人的格言,千秋萬代的通則,為什麼一定要兒子繼承就對,弟弟接替哥哥就不對呢。”段業說:“說得好啊!使者的話有理。”

十二月,後涼國主呂光去世,禿髮利鹿孤聽到呂光的死訊,派將領金樹、蘇翹率領五千騎兵屯駐昌松漠口。第二年,赦免境內,改年號為建和。二千石長吏凡是清廉高尚有好的政績教化的,都封亭侯、關內侯。

呂纂前來攻打,禿髮利鹿孤派其弟禿髮傉檀率軍抵抗。呂纂士卒精銳,向前越過了三堆,禿髮傉檀三軍混亂恐懼。禿髮傉檀下馬,靠著胡床坐下,兵眾的心情才開始平靜。和呂纂作戰,將其打敗並斬殺二千多人。呂纂往西攻打段業,禿髮傉檀率領一萬騎兵乘虛襲擊姑臧。呂纂的弟弟呂緯堅守南北城而自保。禿髮傉檀在朱明門上設酒,擂響鐘鼓來犒賞將士,在青陽門顯示武力,俘虜了八千多戶而回。

西秦國主乞伏乾歸被後秦皇帝姚興打敗,率領數百名騎兵來投奔,禿髮利鹿孤把他安置在晉興,以上賓的禮節來接待他。乞伏乾歸派兒子乞伏謙等到西平作人質。鎮北將軍俱延對禿髮利鹿孤說:“乞伏乾歸本來是我們的屬國,自立為王,走投無路才來歸順,並不是真心實意。如果他投奔東邊的秦國,一定會領兵向西邊侵犯,這對我們沒有好處。應該把他們遷到乙弗部的中間,防止逃跑。”禿髮利鹿孤說:“我正在弘揚信義以收天下人心,乞伏乾歸向我投誠卻把他遷走,四海的人都會說我不能以誠信相托。”不久乞伏乾歸果然投奔姚興。禿髮利鹿孤對俱延說:“我沒有採納你的話,乞伏乾歸果然叛逃了,你為我走一趟吧。”俱延追乞伏乾歸到黃河,沒有追上而返回。

稱河西王

建和二年(401年),南涼境內出現祥瑞,於是大臣都勸禿髮利鹿孤稱帝,禿髮利鹿孤於同年稱河西王。將領鍮勿侖上前說:“從前先君從邊遠的北方開始創業,披頭散髮,衣襟向左邊開著,沒有戴冠冕的法度,到處遷徙不定,沒有建造城邑的制度,因而能夠中分天下,威震鄰國。現在建大號稱王,確實順應天意。但是居住在安樂之地,並不是留給子孫的好辦法;儲存在府庫里的糧食絲綢,滋長敵人來搶掠的欲望。而且帶頭興兵稱王稱帝的,一定不會成功,陳勝、項籍之事,這些前車之鑑不是太遙遠。應該把晉人安置到各城裡,勉勵和督責農業生產,用來供給軍隊和國家的需用,我們就練習作戰用以誅伐還沒有歸附的人。如果東邊或西邊的敵人對我們有什麼舉動,用長遠的計策來牽制他們;如果敵人比我們強大,我們就遷移以躲避鋒芒,不也很好嗎?”圖利鹿孤認為他的話很對。

於是率領軍隊攻打後涼呂隆,大敗其軍,擒獲獲後涼右僕射楊桓。禿髮傉檀對楊桓說:“安逸地處於危險之境,不想擇主而事,年老以後當了囚虜,難道這叫做智嗎?”楊桓說:“我受了呂氏的厚恩,讓我慚愧地當到了尚書省的官職,即使是洪水滔天,我還要救主俱死,實在恥於做叛臣來見明主。”禿髮傉說:“你真是個忠臣!”任命他為左司馬。

興教惜才

禿髮利鹿孤對他的大臣們說:“我沒有經國濟世的才能,慚愧地繼承了大業,自從我登上王位到今天,已經三年了。我雖然日夜操勞,考慮著弘揚道化,但刑罰和政令沒有能夠平允適中,風俗仍多衰敗;戰車多次駕駛,卻沒有開闢疆土的功績;努力地引用賢士,但是民間還留有許多人才。難道是任用了沒有才能的人,還是我不明察造成的?你們幾位把話全都說出來,不要有忌諱,我準備考慮。”祠部郎中史暠回答說:“古代的帝王,用兵以保全軍隊為上策,打敗敵國其次,拯救水深火熱中的人們,征討東方時西方的百姓有怨憤。現在不把安定百姓為首務,僅致力於遷徙人戶,人們願意在本土安居,不願輕易遷移,所以才會有背離反叛,這就是我們斬將取城,土地卻沒有擴展的原因。現在選拔人才,把騎馬射箭放在首位,把才藝文章列為無用的條目,這不是招來遠方還沒歸化的人們的不朽的好辦法。孔子說:‘不學禮,無以立足。’應該建立學校,發展教育,挑選德高博學者來訓教帝王和公卿貴族的子弟。”禿髮利鹿孤認為這話很好,任命田玄沖、趙誕為博士祭酒,用以教育帝王公卿的子弟。

當時禿髮利鹿孤雖然僭位,但還向後秦稱臣。楊桓的哥哥楊經輔佐姚興的父親姚萇,早死,姚興聽說楊桓德行聲望都很好,就徵召他。禿髮利鹿孤在城東給楊桓餞行,對楊桓說:“本來期望和你共成大業,但是事情和我原來的考慮相違,分別的感傷之情,實在比古人還要深。但是鯤如果不是在溟海里,就無法轉動身軀;鳳凰如果沒有高大的梧桐,就無法展開翅膀。你有匡輔時世的才能,像夜光珠那樣寶貴,應當在高聳的樓閣里出仕,顯示出連城一樣的價值,區區河西,不足以舒展你的才力。好好努力而日新月異,用以成就大美。”楊桓哭泣著說:“我從前服事呂氏,沒有建立起情義。陛下從俘虜之中寬免我,把我和賢良老臣一樣來特別對待。我經常希望能夠攀龍附鳳,建立一點小小的功業。龍門已經開啟,但是我又離陛下而去,公衡那樣的依戀,怎么能忘記!”禿髮利鹿孤為之流淚。

征伐去世

後派禿髮傉檀在顯美又攻打呂隆的昌松太守孟禕,將其打敗。禿髮傉檀抓住了孟禕責罵說:“見機而行,這是獎賞所優先的;守迷不變,刑罰就要加到身上了。我正要在玉門顯耀神威,掃平秦、隴,你卻死守困窮的城邑,阻滯王法,國家有制定的刑法,你難道想試一試嗎?”孟禕說:“明公開闢河西,聲威傳遍宇內,用文德來安撫遠方未歸化的人,用武力來懲罰不恭敬的人。何況我小小的孟禕,豈敢和天命對抗!釁鼓之刑,正是我孟禕該受的。但忠於那邊,也能忠於這邊。我受了呂氏的厚恩,接受了保衛國家的重任,明公來到了我就歸順,恐怕會得罪您,由明公考慮怎么辦。”禿髮傉檀非常高興,解開了綁在他身上的繩索,用對待客人的禮節來對待他。把顯美、麗靬的二千多戶遷了回來。禿髮傉檀嘉許盂禕的忠烈,任他為左司馬。孟禕請求說:“呂氏就要滅亡,聖朝吞併河西,已成定局。但我給呂氏守衛國土卻沒有守住,又愧在你們顯赫的位置上,我心裡不安。明公的恩情,讓我孟禕在姑臧被殺,就是死了也將會不朽。”禿髮褥檀認為他很有節義,準許了。

呂隆被沮渠蒙遜攻打,派使者來請求救兵,禿髮利鹿孤率領下臣們討論此事。尚書左丞婆衍侖說:“現在姑臧正鬧饑荒,民生凋敝,一石糧食值萬錢,野外連青草也沒有,沒有地方能得到糧食供給。沮渠蒙遜的軍隊從千里以外趕來,糧食的運輸接連不上,讓這二寇互相殘殺,以待時機。如果沮渠蒙遜攻下姑臧,也守不住,正好能讓我們攻取。我們不應該去援救。”禿髮傉檀說:“婆衍侖只知其一,不知其二。姑臧現在雖然空虛破敝,但是處在優越便利的位置上,是河西的一都之會,不能讓沮渠蒙遜占了去,應該火速去救援。”禿髮利鹿孤說:“車騎將軍的話,正說出了我的心意。”於是派禿髮傉檀率領一萬騎兵去救援呂隆。到了昌松,沮渠蒙遜已經撤退,禿髮傉檀把涼澤、段冢的五百多戶遷徙而回。

建和三年(402年),禿髮利鹿孤病重,命令說:“內外多憂患,國事繁多,命令車騎將軍禿髮傉檀繼承大業,以成就先王的願望。”禿髮利鹿在位四年而死,安葬在西平東南,諡號康王。其弟禿髮傉檀繼位。

歷史評價

房玄齡等《晉書》:“鹿孤從史暠之言,建學而延胄子。遂能開疆河右,抗衡強國。道由人弘,抑此之謂!”

家庭成員

父親

禿髮思復鞬

兄弟

禿髮烏孤,利鹿孤兄,南涼武王。

禿髮傉檀,利鹿孤弟,南涼景王。

禿髮俱延,利鹿孤弟,封張松侯。

禿髮文支,利鹿孤弟,封興城侯。後入仕北涼。

禿髮文真,利鹿孤弟。

侄子

禿髮羌奴,禿髮烏孤子。

禿髮樊尼,禿髮烏孤子,安西將軍,後歸北魏。

禿髮虎台,禿髮傉檀子,南涼太子。

禿髮保周,禿髮傉檀子,後歸北魏,封張掖王。

孫子

禿髮副周,南涼亡時奔北涼,後入北魏。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們