當我以臂膊

當我以臂膊

你的頎長秀麗的腰身, 那多少次約會的期待, 我詛咒那愛情的低語

詩歌正文

當我以臂膊輕輕圍住
你的頎長秀麗的腰身,
並且向你激動地傾訴
愛情的絮語,如此溫存,
而你呢,卻把柔軟的身軀
默默閃開了我的懷抱;
親愛的人兒,對我這情意
你只報以懷疑的微笑;
關於負心的不快的流傳
你是記得這樣熟悉,
你帶著毫無同情的冷淡
聽著我,絲毫沒有注意……
啊,詛咒在我青年時代
那些罪孽和狡獪的用心,
那多少次約會的期待,
當花園裡夜闌人靜,
我詛咒那愛情的低語
和詩句秘密的弦外之音;
我詛咒那些痴心少女的
撫愛、眼淚和過遲的怨恨。

詩歌簡介

作者:普希金
1830年,詩人寫給自己未婚妻龔佳羅娃的。
該詩收錄在很多的普希金的詩集中,比如《普希金抒情詩精選集》。

作者簡介

亞歷山大·謝爾蓋耶維奇·普希金(1799~1837):出生於莫斯科一個貴族家庭。普希金少年早慧,七八歲便開始寫詩。在早期的詩作中,他是浪漫主義和自由主義的急先鋒。1820年,普希金髮表了

普希金普希金
他的第一部敘事詩《魯斯蘭?柳德米拉》,含有民主主義,觸怒了沙皇亞歷山大一世,被流放到俄國南部。在那裡,普希金寫了不少熱情浪漫的詩作,表達了詩人嚮往自由的政治情緒。1829-1836年,普希金的創作達到了高峰,其間幾乎每部作品都在俄國文學史上有著崇高的地位。普希金娶年輕的納塔利婭?尼古拉耶芙娜?岡察洛娃為妻,她是個遠近聞名的美人,在上層社會也很有名氣。據說沙皇尼古拉一世垂涎她的美色,所以慫恿法國籍憲兵隊長丹特斯褻瀆納塔利婭,沙皇政府散布流言,給詩人和他的朋友們寫些侮辱性的匿名信。普希金為維護自己的聲譽,只好與丹特斯進行決鬥。 1837年2月8日,普希金在決鬥中腹部受了重傷,2月10日,這位偉大的俄國詩人,心臟停止了跳動。詩人38年的短暫一生卻給俄國文學,也給世界文學寶庫留下了豐厚的、無可替代的遺產。他的詩具有很高藝術成就和無言的藝術魅力。他被譽為俄羅斯偉大的詩人,小說家,史稱“俄羅斯文學之父”,俄羅斯文學語言的創建者和新俄羅斯文學的奠基人。屠格涅夫稱他“創立了我們的詩歌語言和我們的文學語言”,高爾基稱他為“世界上極偉大的藝術家”,別林斯基則認為他是“俄羅斯第一位詩人和藝術家”。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們