啖菱

原文北人①生而不識菱②者,仕③於南方。席上啖④菱,並殼⑤入口。或⑥曰⑦:“啖菱須去殼。”其人自護所短,曰:“我非不知,並殼者,欲以清熱也。”問者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山後山,何地不有?” 夫菱生於水而曰土產,此坐強不知以為知也。——《雪濤小說》

解釋

北方有個不認識菱角的人,在南方當官,(有一次)在酒席上吃菱角,(那個人)連角殼一起放進嘴裡(吃)。有人說:“吃菱角必須去掉殼。”那人掩飾自己的缺點,說:“我不是不知道,連殼一起吃,是為了清熱解毒。”有人問道:“北方也有這種東西嗎?”他回答說:“前面後面的山,什麼地方沒有?” 菱角生長在水中卻說是在土裡生長的,是因為他硬把不知道的說成知道的。

道理,注釋

生長在水中卻說是在土中生長的,這是因為他硬把不知道的說成知道的。比喻強詞奪理,護其短處 知識是無窮盡的,不要不懂裝懂,否則會 貽笑大方。 知之為知之,不知為不知,是知也。 死愛面子活受罪。

注釋

北人①生而不識菱②者,仕③於南方。席上啖④菱,並殼⑤入口。或⑥曰⑦:“啖菱須去⑧殼。”其人自護所短,曰:“我非不知,並殼者,欲⑨以⑩清熱也。”問者曰:“北土亦⑾有此物否?”答曰:“前山後山,何地不有?” 夫菱生於水而⑿曰土產,此坐⒀強⒁不知以為知也。

1.北人:北方人。

2.菱:俗稱菱角,水生植物,果實可以吃。性喜溫暖和充足陽光,盛產於我國中部和南部。果實有硬殼。

3.仕:(仕途)在……做官。

4.啖:吃。

5.並殼:連同 皮殼一起吞下。

6.或: 有的人。

7.曰:說。

8.去:去除。

9.欲:想。

10.以:用來。

11.亦:也。

12.而:卻。

13.坐:因為,由於。

14.強(qiǎng):本文中指“勉強”。

寓意

其寓意是諷刺那些不懂裝懂的人。告誡人們:人不可能什麼都懂,但不能不懂裝懂。個人的認識能力是有限的,對於不懂的東西,要實事求是,虛心向人請教,只有虛心好學,才能得到真知,取人之長,補己之短。如果不懂裝懂,就難免露餡出醜。正如 孔子所說的:“由,誨女知之乎! 知之為知之,不知為不知,是知也。”其實有的時候只有誠實,虛心承認自己的錯誤,接受別人的批評,才是真正的聰明!

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們