十八空論

《十八空論》,一卷,隋《仁壽錄》最初著錄,以為陳真諦所譯,原作者不詳。本論內容可分三段,正解釋十八空,兼釋七真實和十勝智義。

《十八空論》,一卷,隋《仁壽錄》最初著錄,以為陳真諦所譯,原作者不詳。
本論內容可分三段,正解釋十八空,兼釋七真實和十勝智義。
初段,釋十八空,先解內、外等前六空說明空體,又解行、非行(有為、無為)等後十二空說明空用。次後說第十三至第十六共四種空(即有法空、無法空、有法無法空、不可得空),仍可作說空體看,所以並屬於前,即成十六空或十四空。再次依淨不淨、非有無、非一異三門辨釋成立空義之理,又就十八空作四種料簡,顯示它在實踐上有破除戲論、怖畏、懈怠、疑惑四種過失之用。
第二段,解釋七真實,從第三唯識真實(缺前兩種真實)說起,又引釋《解節經》所說七種真如,以七真如皆是第一義諦,同歸一味,即是七種真實的異名。
第三段,解釋十勝智,說明建立蘊、界、處等十種勝智,是為了用來破除執一者、因者、受者等十種我見,但只解說了一、二、三、四種勝智,其餘文缺佚。
以上三段文義並不連屬,所以不成一部有體系的論書。依現代佛教學者研究,本論三段是解釋世親《中邊分別論相品》內的十六空和《真實品》內的差別、善巧二種真實部分的文義,而由編者湊合成書。本論最後並有"關於三性的根本義已如前釋,例難可得,不復重記"等語,可見原來還有其他部分編在一起。又本論內有一部分和圓測《解深密經疏》及窺基《成唯識論述記》所引真諦《中邊分別論疏》文相符,故本論或即是真諦《中邊分別論疏》的片斷,並非譯本。這從本論的理論與真諦的學說,特別是所譯的《中邊分別論》基本相同,可以證明。至於論中釋唯識真實段,說到正觀唯識遣除生死虛妄識心一切淨盡,唯有阿摩羅識清淨心;又依淨不淨分別空理段,辨明如如及禪定同為煩惱所復,同為不淨,而不淨的意義不同;又釋五陰勝智段,說到相雜無明,列舉說一切有部和經部對於八聖道中的正思、正見,是否同為般若所攝之不同看法,都保存了印度佛學的舊說,而為值得注意、研究的文獻資料。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們