作品原文
八聲甘州
故將軍飲罷夜歸來,長亭解雕鞍 。恨灞陵醉尉,匆匆未識,桃李無言 。射虎山橫一騎,裂石響驚弦 。落魄封侯事,歲晚田園 。
誰向桑麻杜曲,要短衣匹馬,移住南山?看風流慷慨,譚笑過殘年 。漢開邊 、功名萬里,甚 當時、健者 也曾閒。紗窗外、斜風細雨,一陣輕寒 。
注釋譯文
詞句注釋
⑴晁楚老、楊民瞻:辛棄疾的友人,生平不詳。晁楚老:《上饒縣誌》卷二十三《寓賢》:“晁謙之字恭祖,澶州人,渡江親族離散,極力収恤,因居信州。仕宋,官敷文閣直學士,卒葬鉛山 鵝湖,子孫因家焉。”按:晁楚老始未詳,疑即謙之之後人也。
⑵解雕鞍:卸下精美的馬鞍,指下馬。
⑶桃李無言:諺語“桃李不言,下自成蹊。”司馬遷《史記·李將軍列傳》略云:“李將軍廣者,隴西成紀人也。.....廣家與故潁陰侯孫屏野居藍田南山中,射獵,嘗夜從一騎出,從人田間飲,還至霸陵亭,霸陵尉醉,呵止廣。廣騎曰:“故李將軍。”尉曰:“今將軍尚不得夜行,何乃故也!”止廣宿亭下。.....廣出獵,見草中石,以為虎而射之,中石沒鏃,視之石也。因復更射之,終不能復入石矣。.....諸廣之軍吏及士卒,或取封侯,廣嘗與望氣王朔燕語,曰:‘自漢擊匈奴而廣未嘗不在其中,而諸部校尉以下,才能不及中人,然以擊胡軍功取侯者數十人,而廣不為後人,然無尺寸之功以得封邑者,何也?豈吾相不當侯邪?且固命也?’太史公曰:《傳》曰‘其身正,不令而行;其身不正,雖令不從。’其李將軍之謂也?余睹李將軍悛悛如鄙人,口不能道辭。及死之日,天下知與不知,皆為盡哀。彼其忠實心誠信於士大夫也!諺曰‘桃李不言,下自成蹊。’此言雖小,可以諭大也。”。這裡代指李廣。
⑷裂石響驚弦:引用李廣射石虎的典故。
⑸歲晚田園:指李廣屢立戰功卻沒有被封侯,晚年閒居田園。
⑹誰向至殘年:杜甫《曲江》三章:“自斷此生休問天,杜曲幸有桑麻田,故將移往南山邊。短衣匹馬隨李廣,看射猛虎終殘年。”
⑺邊開:指西漢時開疆拓土向外擴張。
⑻甚:為何,為什麼。
⑼健者:《後漢書·袁紹傳》:“天下健者,豈惟董公。”
⑽紗窗外三句:用蘇軾《和劉道原詠史》詩“獨掩陳編吊興廢,窗前山雨夜浪浪”句意。
白話譯文
以前,漢代的李廣將軍,曾夜出與友人在田間飲酒,回到灞陵亭,下馬住宿營,灞陵尉喝醉了出言侮辱他,雖然來時匆匆,灞陵尉可能還不認識李廣將軍。但李廣將軍聞名天下,桃李樹雖然不會說話,樹下自然成蹊。李將軍在南山半腰裡,一人一匹馬去射獵,誤把草叢裡的石頭當作老虎,弓弦發出了驚人的響聲,箭鏃射進了石頭,把石頭都射裂了。這樣的英雄沒有受到封侯,到了晚年,退居山村,過著耕田地、種菜園的生活。
誰去杜曲去種桑麻?我是不去的。我要穿上輕便的短衣,騎上一匹馬,到南山去學李廣射虎的生活。我要風流瀟灑,慷慨激昂、談笑愉快地過一個幸福的晚年。漢代開拓邊疆,打擊侵略者,保衛邊疆的事業是偉大的,不少的人在這個長約萬里的國境線上,建功立業。可是,為什麼正在非常需要人材的當時,像李廣將軍這樣有膽略、有才幹而且是曾經在邊疆建立過奇功偉跡的人,也落職閒居呢?我正在沉思的時候,紗窗外,斜風細雨,送來一陣輕寒。
創作背景
辛棄疾二十三歲即起兵抗金,南歸以後亦所至多有建樹。但因為人剛正不阿,敢於抨擊邪惡勢力,遭到朝中奸臣的忌恨,不僅未能實現恢復中原的理想,且被誣以種種罪名,在壯盛之年削除了官職。他的這種遭遇,極似漢時名將李廣。
這首詞寫於淳熙十五年(1188年),作此詞時,辛棄疾已年四十八。這首詞即借李廣功高反黜的不平遭遇,抒發作者遭讒被廢的悲憤心情。
作品賞析
整體鑑賞
漢“飛將軍”李廣的故事廣為人知,在古代詩文中也多所詠及。辛棄疾的這首《八聲甘州》,便是其中的名篇。辛棄疾在題語說“夜讀《李廣傳》,不能寐”,可見他當時的情緒是非常激動的。後邊說“戲用李廣事”,則不過是寓莊於諧的說法罷了。
此詞上闋聊聊數語,約略敘述了李廣的事跡。據《史記·李將軍列傳》載李廣罷官閒居時,“嘗夜從一騎出,從人田間飲。還至霸陵亭。霸陵尉醉,呵止廣。廣騎曰:‘故李將軍’。尉曰:‘今將軍尚不得夜行,何乃故也!’止廣宿亭下。”開篇至“無言”數句即寫此事。這裡特別突出“故將軍”一語,以之居篇首,表現了作者對霸陵尉勢利人的憤慨。同時,詞中直接把司馬遷對李廣的讚辭“桃李無言,下自成蹊”當作李廣的代稱,表示對李廣樸實性格的讚賞。一褒一貶,愛憎分明。傳文又載:“廣出獵,見草中石,以為虎而射之。中石,沒鏃。視之,石也。”“射虎”二句即寫此事。單人獨騎橫山射虎,可見膽氣之豪;弓弦驚響而矢發裂石,可見筋力之健。李廣如此健者而被廢棄,又可見當時朝政之昏暗。傳文又載李廣語云:“自漢擊匈奴而廣未嘗不在其中,而諸部校尉以下,才能不及中人,然以擊胡軍功取侯者數十人,而廣不為後人,然無尺寸之功以得封邑者何也?”辛詞中“落魄”二句即指此事。勞苦而不得功勳,英勇而反遭罷黜,進一步說明朝政之黑暗。一篇《史記·李將軍列傳》長達數千字,但作者只用數十字便勾畫出了人物的性格特徵和生平主要事跡,且寫得有聲有色,生動傳神,可見作者不愧為一代文豪。
與上闋不同,詞的下片專寫作者自己的感慨。唐代詩人杜甫《曲江三章》第三首“自斷此生休問天,杜曲幸有桑麻田,故將移住南山邊,短衣匹馬隨李廣,看射猛虎終殘年”詩句。作者在題語云“晁楚老、楊民瞻約同居山間”,此處即以杜甫思慕李廣之心,隱喻晁、楊親愛自己之意,盛讚晁、楊不以窮達異交的高風,與開頭所寫霸陵呵夜事形成鮮明的對照。其中“看風流慷慨,談笑過殘年”一語,上應“落魄封侯事,歲晚田園”句,表現了作者寵辱不驚、無所悔恨的堅強自信。“漢開邊、功名萬里,甚當時、健者也曾閒”一句,借漢言宋,感慨極深沉,諷刺極強烈。具體說來,它大致有以下幾層含義:一是漢時開邊拓境,號召立功絕域,健如李廣者本不當投閒,然竟亦投閒,可見邪曲之害公、方正之不容,乃古今之通病,正不必為之悵恨;二是漢時征戰不休,健如李廣者尚且棄而不用,宋朝求和諱戰,固當斥退一切勇夫,更不必為之嗟嘆。以上皆反面意,實則是痛恨朝政腐敗,進奸佞而逐賢良,深恐國勢更趨衰弱。作者遭到罷黜,乃因群小讒毀所致,故用“紗窗外、斜風細雨,一陣輕寒”之景作結,隱喻此輩之陰險和卑劣,並以點明題語所云“夜讀”情事。此語蓋用柳宗元《登柳州城樓寄漳汀封連四州刺史》“驚風亂颭芙蓉水,密雨斜侵薜荔牆”詩意,但換“驚風”為“斜風”,以示其讒毀之邪惡;改“密雨”為“細雨”,以示其讒毀之瑣屑;又益以“輕寒”一事,以示其讒毀之虛弱。這樣一來,使其更具有表達力。
辛棄疾的這首詞,其句子隱括了不少前人的詩文。但是,這首詞決不是簡單地照搬古人語句,而是在隱括前人辭句時加進了生動的想像,融入了深厚的情感。如上闋寫霸陵呵夜事,加進“長亭解雕鞍”的想像,便覺情景逼真;寫出獵射虎事,加進“裂石響驚弦”的想像,更覺形神飛動。下闋“漢開邊、功名萬里,甚當時、健者也曾閒”一問,氣勁辭婉,幾經頓挫才把意思說完,情真意切,充滿了無限悲憤。這首詞不僅抒情真切感人,而且語言上也多所創新,是不可多得的佳作。
名家點評
中國社會科學院比較文學研究中心學術顧問施議對教授:“由李廣故事,寄寓敬仰之情,並將自身故事,自身遭遇及自身時代和李廣故事、李廣遭遇及李廣所處時代、亦即將今與古,現實與歷史結合在一起,進一步表現其敬仰之情以及不慢情緒,使所作戲作,更加帶有深刻意義。”
作者簡介
辛棄疾(1140-1207)南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,歷城(今山東濟南)人。出生時,中原已為金兵所占。二十一歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策,顯示其卓越軍事才能與愛國熱忱。但提出的抗金建議,均未被採納,並遭到打擊,曾長期落職閒居於江西上饒、鉛山一帶。韓侂胄當政時一度起用,不久病卒。其詞抒寫力圖恢復國家統一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。在蘇軾的基礎上,大大開拓了詞的思想意境,提高了詞的文學地位,後人遂以“蘇辛”並稱。有《稼軒長短句》。今人輯有《辛稼軒詩文鈔存》。