侯人

《侯人》是先秦著名詩作《詩經》裡面的一首詩。

介紹

詩經·曹風——《侯人》
彼侯人兮,何戈與殳。
彼其之子,三百赤芾。
維鵜在梁,不濡其翼。
彼其之子,不稱其服。
維鵜在梁,不濡其咮。
彼其之子,不遂其媾。
薈兮蔚兮,南山朝隮。
婉兮孌兮,季女斯飢。

【注釋】:

侯人:管迎賓送客的小武官
何:荷之省,扛。
殳:音書,古代的一種撞擊兵器,杖用竹或木,杖端裝入八棱平頭的金屬器。
三百赤芾:言穿赤芾的人很多
赤芾:為高官所佩,紅色皮製聽蔽膝,古代大夫以上的人才有資格穿戴。
鵜:鵜鴣,水鳥。
梁:魚霸,作以捕魚。
咮:音宙,鳥嘴
媾:寵愛。
南山:在山東曹州濟陰縣二十里。
隮:音基,升雲,或虹
婉孌:形容小女孩的嬌小美好。
季婦:幼小的女孩

【賞析】:

《侯人》對比描寫了辛勤勞動遭罪的小吏和待遇優厚的達官貴人諷刺貴人們不勞而獲就像食魚不沾濕嘴鵜鴣,高高在上,而又無所事事,而對遭愛艱辛連自己女兒都在挨餓的小吏表現了深切的同情。詩的對比是鮮明的,諷刺也是辛辣的,特別最後兩句,侯人日夜辛苦,那嬌小可愛的孩子卻在挨餓,直是催人淚下

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們