《處女與吉卜賽人》

《處女與吉卜賽人》

《處女與吉卜賽人》,一部迷你版的《查泰萊夫人的情人》,天才作家D·H·勞倫斯獻給愛妻弗里達的中篇力作。作品以潛在的性心理為動力,包含深情地講述了情竇初開的伊維特與英俊不羈的吉卜賽人之間的動人故事。

基本信息

編輯推薦

《覺醒》,女性主義文學的經典作品,美國“女性文學”的開山之作,美國文學史上的必讀作品,被譽為美國的《包法利夫人》。《伊坦·弗洛美》,美國20世紀最動人的愛情悲劇之一,灼熱瘋狂的愛情、無奈辛酸的現實、峰迴路轉的情節與生不如死的痛苦都濃縮於其中,讀之令人震撼。

內容簡介

伊維特和露西爾從學校畢業回家後,家中的陳腐,保守氣息,身為教區長的父親的心口不一,虛偽矯情都令她們感到窒息。在苦悶與無奈中,情竇初開的伊維特遇見了吉卜賽人,他英俊的外表,旺盛的生命力立刻吸引了她,令她不由自主地墜入了情網。在一場突然爆發的洪水中,吉卜賽人及時趕到,奮勇地將她救出險境,與她相擁而臥,隨後又悄然離去……

作者簡介

戴維·赫伯特·勞倫斯(DavidHerbertLawrence.1885-1930)英國20世紀最重要的作家之一一。其重要作品《兒子與情人》、《虹》、《戀愛中的女人》和《查泰萊夫人的情人》已成為20世紀英國文學的經典名作。

目錄

《處女與吉卜賽人》
[英]D·H·勞倫斯著
劉凱芳
《覺醒》
[美]凱特·肖班著
魯剛
《伊坦·弗洛美》
[美]伊迪絲·華頓著
郭月娟譯

精彩書摘

“噢,可我是想嫁人呀。”伊維特大聲說。
“既然如此,那就讓他們愛慕你好了,你慢慢找一個你有可能想嫁的人就行了。”
“那樣的話我就永遠找不到了。最叫我倒胃口的就是有個人愛慕你。這種人膩煩透了!他們實在讓我受不了。”
“喔,要是讓這些人緊緊盯住的話,我也會膩的。不過,要是離得遠遠的,我覺得他們也還不錯。”“我就想要愛得死去活來。”“啊,怎么可能會這樣啊!我可不想!我就不喜歡這樣。假使真有這樣的事的話,我看你恐怕也會討厭的。-說到底,我們先得定下心來,才能明白自己究竟想要怎樣。”
“你難道不討厭回帕普爾維克去嗎?”伊維特大聲說,這個敏感的年輕姑娘又把鼻子翹了起來。
“不,並不特別討厭。我想我們會覺得無聊。要是爸爸能買輛汽車就好了。看來我們只好把舊腳踏車拖出來用了。你喜不喜歡到坦西沼澤地去呀?”
“噢,我太想去了!不過,推著輛舊腳踏車爬山,真是夠累的呀。”
輪船駛近灰色岩岸了。這是在夏天,但天色灰濛濛的。兩個姑娘披著外套,毛領子都翻了上來,頭上時髦的小帽子遮住了耳朵。她們身材修長,臉色嬌嫩,天真而自信,也許是太自信了一點,她們身上還帶著女學生的那種自以為了不起的神氣,完全是一副英國人派頭。
該作者其它作品

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們