【原文】
崔瑗字子玉,早孤,銳志好學,盡能傳其父業。年十八遊學京師,遂明天官、歷數、《京房易傳》。主儒宗之。與扶風馬融、南陽張衡特相友好。 年四十餘,始為郡吏。以事系東郡發乾獄。獄掾善為《禮》,瑗間考訊時,輒問以《禮》說。其專心好學,雖顛沛必於是。後事釋歸家。 後辟車騎將軍閻顯府。時閻太后稱制,顯入參政事。先是,安帝廢太子為濟陰王,而以北鄉侯為嗣。瑗以侯立不以正,知顯將敗,乃謂長史陳禪曰:“中常侍江京、陳達等,得以嬖寵惑蠱先帝,遂使廢黜正統,扶立疏孽。少帝即位,發病廟中。今欲與長史君共求見,說將軍白太后,收京等,廢少帝,引立濟陰王,必上當天心,下合人望。若拒違天意,久曠神器,則將以無罪並辜元惡。此所謂禍福之會,分功之時。”禪猶豫未敢從。會北鄉侯薨,孫程立濟陰王,是為順帝。閻顯兄弟悉伏誅,瑗坐被斥。門生蘇祗具知瑗謀,欲上書言狀,瑗聞而遽止之。時陳禪為司隸校尉,召瑗謂曰:“第聽祗上書,禪請為之證。”瑗曰:“此譬猶兒妾屏語耳,願使君勿復出口。”遂辭歸,不復應州郡命。 久之,大將軍梁商初開幕府,復首辟瑗。以疾固辭。歲中舉茂才,遷汲令。在事數言便宜,為人開稻田數百頃。視事七年,百姓歌之。 漢安初,大司農胡廣、少府竇章共薦瑗宿德大儒,從政有跡,不宜久在下位。由此遷濟北相。時李固為太山太守,美瑗文雅,奉書禮至殷勤。歲余,光祿大夫杜喬為八使,徇行郡國,以臧罪奏瑗,征詣廷尉。瑗上書自訟,得理出。會病卒,年六十六。 瑗高於文辭,尤善為書、記、箴、銘,所著凡五十七篇,諸能為文者皆自以弗及。瑗愛士,好賓客,盛修餚膳,單極滋味,不問余產。居常蔬食菜羹而已。家無擔石儲,當世清之。
【譯文】
崔瑗字子玉,在他幼年時父親去世,他專心好學,全能繼承他父親的學業。他十八歲時來到京師洛陽交遊問學,因而通曉天文、律歷、數術、《京房易傳》,受到學者們的推崇。他和扶風人馬融、南陽人張衡友誼很深。
崔瑗在四十多歲時,才任為郡衙的辦事吏員。後來因事被關進東郡發乾縣的監獄,監獄長對《禮經》很有研究,崔瑗受審訊之外,常常向監獄長請教《禮經》的有關問題。他專心好學,即使身處顛沛流離之中也一心從事學問。後來官司結案回到家鄉。
後來又被車騎將軍閻顯徵召,在閻府中任職。當時閻大後垂簾聽政,閻顯入朝參政。在此之先,安帝廢黜太子劉保,貶為濟陰王,另立北鄉侯劉懿為太子。崔瑗認為北鄉侯立為大子,不合法統,他預見到閻顯將要垮台,於是對長史陳禪說:“中常侍江京、陳達等人,因他們得到先帝的寵幸,把先帝哄得迷迷糊糊,於是廢黜了合法的太子,另立旁支子弟。少帝即位時,就在宗廟中犯了病。我想和長史您一起求見將軍,勸他上奏太后,逮捕江京等人,廢黜少帝,迎立濟陰王。這樣做,一定能上合天意下合民心。如果違背了天意,君主的寶座久空,你即使沒犯罪也逃不了首惡的罪責。這是禍福轉換的關鍵時候,也是建功立業的大好時機。”陳禪聽了猶豫不決,不敢聽從。恰好北鄉侯這時病死了,孫程立濟陰王為帝,這就是漢順帝。閻顯兄弟都被處死,崔瑗也被連累遭罷免。崔瑗的學生蘇祗對崔瑗的謀劃了解得一清二楚,想上書皇帝說明這一情況,崔瑗聽到後,就馬上加以制止。當時陳禪任司隸校尉,把崔瑗找來對他說:“你姑且聽任蘇祗上書說明,我為這件事作證。”崔瑗稅:“這話像小孩子們說的悄悄話,希望司隸校尉大人不要再說了。”於是辭職回家,再也不應州郡的徵召出來做官。
過了很久,大將軍梁商建立大將軍幕燎機構,首先徵召崔瑗。他以有病為藉口堅決推辭了。這一年,他被薦舉為秀才,被任為汲縣縣令。他在知縣任內,多次向朝廷上書,提出應實行的政事,為百姓開墾出幾百頃稻田。他在任七年,受到百姓們歌頌。
漢安初年,大司農胡廣、少府竇章共同推薦崔瑗是德高望重的大儒,從囊期間政績突出,不應該讓這樣的人才沉淪下僚,因此升任他為濟北國相。當時事固任大山郡大守,他很欣賞崔瑗的學識,不斷給崔瑗寫信致意。過了一年多,充祿大夫杜喬充任巡察使者,剃各地巡視,他向朝廷檢舉,崔瑗犯有貪污罪,於是崔瑗被送司法機關審理。崔蓑上書為自己辯護,辨明無罪後被釋放。後因病逝世,時年六十六歲。
崔瑗是寫文章的高手,尤其擅長寫書札、記文、箴文、銘文,所著共五十七篇,那些擅長寫文章的人都自認為趕不上他。崔瑗喜歡讀書人,喜好招待賓客,為客人擺設豐盛的宴席,準備各種美味萊餚,但不過問家裡的生計。他平時只是粗茶淡飯而巳。因此,家裡沒有什麼積蓄,當時人很稱讚他的清廉。