作者
唐 李頎
詩詞正文
行人朝走馬,直指薊城傍。薊城通漠北,萬里別吾鄉。
海上千烽火,沙中百戰場。軍書發上郡,春色度河陽。
裊裊漢宮柳,青青胡地桑。琵琶出塞曲,橫笛斷君腸。
注釋
⑴薊:州名,治所在今天津薊縣。
⑵漠北:即蒙古高原大沙漠以北地區。
⑶海上:瀚海之上,沙漠上。
⑷河陽:今河南孟縣。
⑸出塞曲:漢李延年造,曲調悲切。
作品譯文
遠行的人早早就騎上了駿馬,行途直指薊城的旁邊。薊城北通大漠,我萬里辭別故鄉。大漠瀚海上,燃起萬千烽火,黃沙之中,曾是千百年來的戰場。軍書急迫,發至上郡,春色青青,越過了中州河陽。長安宮中的柳條已經婀娜多姿,塞北地區的桑條依然顏色青青,琵琶嗚咽,彈出令人淚垂的出塞曲,橫笛聲聲,令人肝腸寸斷。
作品鑑賞
“塞下曲”,唐代樂府題,多寫邊塞之事。此篇乃仿古之作,故稱“古塞下曲”。
“行人朝走馬,直指薊城傍。薊城通漠北,萬里別吾鄉。”此詩前四句寫萬里辭家,遠赴邊塞。早晨騎馬出發,直指薊城,行程匆匆,字裡行間透射出一股豪氣。
“海上千烽火,沙中百戰場。軍書發上郡,春色度河陽。”中間四句寫邊地見聞。“海上”“沙中”呼應“漠北”。“軍書”“春色”,本為靜物,加以“發”“度”二字,頓變鮮活,急切迅疾,氣勢飛動。一寫戰事,一寫時節,一寫邊關,一寫中原,剛健明快。
“裊裊漢宮柳,青青胡地桑。琵琶出塞曲,橫笛斷君腸。”最後四句一寫色,一寫聲,顏色清麗,聲調悽惻,先喜後悲,更顯其悲。
通觀全篇,格調蒼涼,既有一點悲,又有一點壯,誠為《河岳英靈集》所評:“發調既清,修辭亦秀”,“足可歔欷,震盪心神。”
作者簡介
李頎(690?—751?),唐代詩人。趙郡(治今河北趙縣)人。少年時曾寓居河南登封。公元725年(開元十三年)進士及第,曾任新鄉縣尉,晚年在幫鄉隱居。他與王維、高適、王昌齡等著名詩人皆有來往,詩名頗高。其詩內容豐富,所作邊塞詩,風格豪放,慷慨悲涼,七言歌行尤具特色。生平事跡見《唐才子傳》。有《李頎詩集》,《全唐詩》編其詩3卷。