本詞典共收錄詞語一千三百多條,是迄今為止由語言學界參與編寫的第一本網路語言詞典。
這本詞典在增大信息量方面下了很大的工夫:
一是註明詞源與使用環境。二是提示構詞或色彩信息。三是西文字母開頭詞語的收集與處理。
這部詞典對於剛剛接觸網路的新手具有很大的實用性,便於有關人士了解網路用語,也是社會語言學和新詞新語領域的研究成果。
內容簡介
“網語”作為另類語言正走入人們的生活,在中國發展網際網路有了6年多、網民已有2250多萬的今天誕生了。
這部語詞性的詞典收詞1300多條,正文約40萬字,由曾任國家語委語言文字套用研究所所長、現任北京廣播學院播音主持藝術學院博士生導師的於根元教授擔任主編,包括語言文字、對外漢語、播音主持方面的教師和網站負責人等在內的眾多的語言專家、網路專家、資深網民的編寫班子,歷時一年左右完成。
網際網路拉近了人與人之間的距離,使人們溝通起來更加方便。網路溝通現在還是沒有聲音、圖像的虛擬交流,因此網蟲們在用文字招呼對方的時候,為了方便、幽默起見,創造了大量的“網路語言”。網路是神奇的世界,最大的好處是可以快捷地獲取和發布信息,出於這一目的,網路語言的誕生就有了它的鮮明特點。
該詞典便於新網民較快地克服詞語方面的障礙,也便於有關人士了解網路用語。詞典中的詞條用漢語拼音排序,釋義簡明通俗,既收入了一般性的網路術語,如“第四媒體”、“手機上網”、“電子商務”等,也收入了聊天室常用的較特別的一些詞語,如“斑竹(版主)”、“大蝦(網路高手)”、“貓(數據機)”等,還收入了常用的外語詞以及縮寫,如“E-mail(電子郵件)”、“JJ(姐姐)”、“MM(美眉—妹妹)”等。有的詞語有常用的不同說法,分別列條,相互參見,多數有例句,注意知識性和用法,注意比較中國大陸同台灣等地不同的說法和用法。同時對網路語言中一些表示感情的特殊的數字符號、諧稱、俗稱等給予了充分的注意,並大膽地收入。
該詞典的出版備受各界媒體的重視,中央電視台、北京電視台、中國青年報、北京晨報、科技日報、搜狐網、中國新聞網等都予以了報導。
本書分十章:
一、總說。
二、網路語言的出現和發展。
三、網路語言的特點。
四、網路語言語體的特點。
五、網路詞語的特點。
六、中國大陸跟台灣港澳地區網路詞語比較。
七、網路語言因其他媒體語言的比較。
八、當前網路語言主要的問題。
十、發展中國的傳播語言理論。