本社介紹
黑龍江朝鮮民族出版社成立於1976年,位於黑龍江省牡丹江市,是目前黑龍江省唯一一家編輯出版朝鮮文圖書的出版社,也是一個綜合性出版社。現有員工30餘人,其中編審二人,副編審6人,中級職稱7人。擁有2800平方米的現代化辦公樓和2400平方米的職工住宅。機構設定有總編辦、朝文編輯室、漢文編輯室、《花叢》編輯室、《銀河國中時代》編輯室、美術編輯室、出版科、秘書科、總務科、財務科、發行科、微機室。建社至今已出書2000餘種,目前每年出書近百種。包括政治、經濟、語言文學、少兒、科技、文教、學術著作等,年銷售碼洋超過2000萬元。
自出版社成立以來,黑龍江朝鮮民族出版社在黨的民族政策的光輝照耀下,在上級主管部門的正確領導下,全體員工上下一心,努力拚搏,走過了一個很不尋常的發展道路。
進入二十一世紀以來,為謀求更大的發展,黑龍江朝鮮民族出版社銳意改革,注重人才隊伍建設,努力與市場接軌,實施"兩翼齊飛"戰略。目前以北京和漢城為兩個發展平台的計畫正在穩步進行當中,相信黑龍江朝鮮民族出版社的明天一定會更加美好。
機構設定
黑龍江朝鮮民出版社1976年成立以來,在黨和政府的關懷下,堅持貫徹執行黨的出版方針,由小到大、由弱變強,較好地完成了民族文字圖書出版任務,為宣傳黨的路線、方針、政策,增進民族團結,改革開放起到了積極的促進作用。單位性質為省財政差額撥款事業單位,隸屬於黑龍江省出版總社。本社主要以出版朝鮮民族文字圖書和朝鮮族少兒、中學生期刊為主。截止2007年底出版朝鮮文字圖書種類15種、種數930種;兩種期刊288期。現本社內設機構由朝文編輯部、漢文編輯部、少兒編輯部、《花叢》編輯部、《銀河》編輯部、美術編輯部、人事科、財務科、總務科、發行部,編制人數30人,在編人數23人,離退休職工23人,聘用編輯1人,技術工1人。
社會榮譽
出版社朝文編輯室編輯推出的《中韓詞典》、《韓中詞典》、《英韓詞典》、《韓日詞典》等精品詞典已在中國同類詞典中的銷售量名列榜首,所編輯的大型系列書《朝鮮族傳統美德故事》叢書、《新時期朝鮮族名作家作品大系》、《中國朝鮮族文學大系》、《中國朝鮮族名記者文叢》、《東北地區朝鮮人抗日歷史史料彙編》等叢書在海內外朝鮮族文化圈產生了較大的影響;漢文編輯室策劃的學生教輔《考試冠軍·海淀學習王》叢書、《全國升學考試·海淀題庫精選》叢書、《創新思維·同步導學》叢書曾行銷全國,有的在全國書市暢銷書中榜上有名;近年策劃推出的《海淀大歸納》叢書、《啟東大提速》叢書、《中聯考大串講》叢書一直暢銷大江南北,已初步形成品牌,深受廣大中學生讀者的喜愛;社辦兩種期刊《銀河國中時代》、《花叢》近年也一直以較高的品質,發行量穩中有升,成為中國朝鮮族少年兒童愛不釋手的優秀刊物。社長致辭
黑龍江朝鮮民族出版社發展至今,離不開黨的民族政策,離不開上級主管部門的正確領導,離不開社會各界朋友的熱切關心,更離不開出版社前輩和在職全體員工們的辛勤耕耘。作為新世紀的出版人,肩負著民族出版事業的重任,儘管每日如履薄冰,殫精竭慮,但仍感邁出的步子不大,徹夜難眠。當今圖書市場的競爭已進入白熱化的狀態,誰能占得先機,誰就能在明天的發展中謀取一席之地。否則,不進則退,冷酷的市場是絕對不會同情任何一個弱者的。
目前,我社的綜合實力還不足以與強社、大社抗衡,但我們已經找到了一個適合我社特點的發展道路,制定了一個為期三--五年的思路比較明晰的發展計畫,相信在全社職工的齊心努力下,最終一定會達到這個預期的目的。
懇切希望社會各界一如既往地關注、關心黑龍江朝鮮民族出版社的每一步成長,讓我們攜起手成為永遠的朋友,來共創美好的明天。
圖書介紹
《五國語科學技術術語辭典》本辭典由黑龍江朝鮮民族出版社與朝鮮民主族義人民共和國國家科學院鹹興分院共同出版的科學技術術語詞典,是英語、俄語、漢語、日語、朝鮮語(韓國語)5種語言的對譯辭典,把10萬多條新科學技術術語分85個專門分科分類,確保詞義的準確性的大型辭典。分語種索引,只要懂得一種語言的詞條就可檢索到其它四種語言的單詞。
《朝鮮語聯關語大辭典》(高麗語言研究院編)
該詞典達2000多頁,字數達700多萬字,是一部名副其實的語言類大型詞典。與注重詞條解釋的其他類詞典相比,《朝鮮語聯關語大辭典》具有自己獨到的特點。每一個條目不僅是簡單的詞條的解釋、舉例,而是一系列相關的聯關詞的大綜合。讀者可以從中選取最為恰當、最為得體的條目,使自己的寫作、語言表達與眾不同,光彩奪目。
《朝鮮語古語詞典》(高麗語言研究院編)
依據國內外對古朝鮮語的學術成果最近編纂的注釋性詞典,幾乎全部收錄了15世紀到19世紀朝鮮語最具有代表性的200多種文獻里的詞語,而且還收錄了高麗王朝和朝鮮王朝時期的許多歷史用語和官制地名,也收錄1200多個漢字成語等詞條。
本書是國家社會科學基金資助重點項目《明清時期朝鮮韻書中所反映的近代漢語音韻系統研究》的最終成果之一。本世紀初開始,我國的傳統音韻學吸收西方歷史比較語言學理論和方法,開始重視“史”的研究和漢語近代音問題。最近20年來,學術熱點逐漸轉移到宋代音系和明清音系。在這種學術氛圍中,作者擴大研究視野,充分發揮自己漢朝雙語兼通的優勢,把目光轉向域外材料,以朝鮮韻書作為明清音系研究的對象,填補了國內漢語近代音研究領域的空白。
本書為延邊大學中朝韓日文學比較研究中心的研究課題之一,《日本古代詩歌文學與中國文學的關聯》具有以下特點:首先,全面敘述日本古代詩歌文學與中國文學的關聯。第二,在重點敘述中日文學關係的同時,又插敘了朝鮮、韓國文學與日本文學的關係,並進行了多方面的比較研究。第三,在許多已得到認可的文學研究成果的基礎上,又加入了新的觀點和資料,為文學比較研究打下了堅實的基礎。第四,從理論上證實了中國文學與日本文學的關聯。
《中國語快速入門》
1、利用實用的例文來明確基礎語法,使得確立正確的語法體系,從而能夠在日常生活中靈活運用。
2、為更輕鬆地掌握讀音,在各課文與例文中的漢字下,用漢語拼音及韓國文字來標明了其讀音。
3、在每個課文後,按活用程度及難易度,依次詳細說明了課文中必須掌握的語法要點。
4、書中還插入了中國有名的旅遊景點及中國傳統風俗等真實寫照,使韓國人更直觀地了解中國,認識中國。
《實用隨筆創作技巧》
本書作者鄭夢虎先生是著名的朝鮮族哲學家,詩人,評論家。生前有詩集《斗滿江的兒子》等5部著作。本書主要介紹了隨筆的特點與構成,分為敘事,人物,動物和景物等7個部分,有助於讀者學習實用性隨筆。將大量的實例進行分析,為剛剛踏入隨筆創作的初學者提供了有效的幫助。
《中俄歷史文化旅遊長廊》
中國是有著幾千年歷史的東方文明古國,歷史、文化、宗教、民俗等都有著無窮的魅力。俄羅斯地域廣闊,資源豐富,風景秀麗,有著得天獨厚的旅遊資源。隨著中俄兩國在政治、經濟、科技、文化等方面的合作與交流日益頻繁,更多的人想要了解這些方面。本書從人文環境、自然環境到中俄兩國主要城市的政治、經濟、文化、古蹟等向讀者簡明地做了介紹。用中、俄兩種文字對照,對於學習俄語的讀者有很大的幫助。
相關資料
民族出版社成立於1953年,是國家級綜合性出版社。建社50年來,始終致力於傳播一切有利於民族地區經濟和社會發展的中外科學文化知識,不斷豐富各民族的精神文化生活。用蒙古文、藏文、維吾爾文、哈薩克文、朝鮮文等民族文字出版社會科學和自然科學各門類圖書、期刊和音像製品,為中國少數民族讀物的權威出版機構。民族出版社同時設有社科理論、經濟文化、民族教育等三個漢文編輯室、美術編輯室和民族音像出版社、東方民族網站、民族文化書店及新疆、西藏工作站。以漢文書刊及多媒體形式面向國內外展示中國各民族的風貌,發掘和整理各民族的文化遺產,弘揚各民族優秀文化,在出版各民族政治經濟、文化藝術、學術研究等讀物方面富有專業特色。民族出版社以突出民族特色、打造民族品牌為目標,願為弘揚各民族優秀的傳統文化藝術,促進中國與世界各民族之間的文化交流架橋鋪路。熱忱歡迎國內外同仁及各界人士與我們進行多種形式的交流與合作。