古朝鮮語

古朝鮮語,亦作古代韓國語(고대 한국어),指的是古朝鮮到高麗時代初的朝鮮語,即從公元前2333年到公元918年的時間。古朝鮮語和現代朝鮮語一樣,都屬於范阿爾泰語系。古朝鮮語的範圍大致是朝鮮半島和東北亞地區。高句麗語、百濟語和新羅語都出自古朝鮮語,但隨著三國幾百年的割據,語言也有所改變,可以從分裂60年後的朝鮮語/韓國語的例子裡看出這種現象。三國時代以前的朝鮮語資料很缺乏,但我們可以從歷史文獻裡的高句麗及百濟的地名、人名的漢字表記裡約略一窺其究竟。這些資料,不論在中國或朝鮮的歷史書,甚或各地的地方方誌中亦有記載。不同學者對於古朝鮮語和中古朝鮮語的分歧存在爭議,部份人認為古朝鮮語在高麗王朝晚期完結,部份人認為在朝鮮王朝早期完結。目前未肯定在三國時代,三個國家都用同一種語言,但一般認為三個國家所使用的語言相近,可能是同一種語言的方言。

古朝鮮語,亦作古代韓國語(고대한국어),指的是古朝鮮到高麗時代初的朝鮮語,即從公元前2333年到公元918年的時間。古朝鮮語和現代朝鮮語一樣,都屬於范阿爾泰語系。
古朝鮮語的範圍大致是朝鮮半島和東北亞地區。高句麗語、百濟語和新羅語都出自古朝鮮語,但隨著三國幾百年的割據,語言也有所改變,可以從分裂60年後的朝鮮語/韓國語的例子裡看出這種現象。三國時代以前的朝鮮語資料很缺乏,但我們可以從歷史文獻裡的高句麗及百濟的地名、人名的漢字表記里約略一窺其究竟。這些資料,不論在中國或朝鮮的歷史書,甚或各地的地方方誌中亦有記載。不同學者對於古朝鮮語和中古朝鮮語的分歧存在爭議,部份人認為古朝鮮語在高麗王朝晚期完結,部份人認為在朝鮮王朝早期完結。
目前未肯定在三國時代,三個國家都用同一種語言,但一般認為三個國家所使用的語言相近,可能是同一種語言的方言。

書寫系統

與歐洲各國都使用羅馬拼音類似,古時東亞各國交流,都使用漢字書寫,朝鮮三國也是,越南,日本,契丹均是如此。
雖然使用的是漢字,但讀法和語法都和漢語完全不相通。在當時同時有多套書寫方式在使用,從最初的臨時方法,慢慢在普及後形式化。這些形式化了的方法,成為了後的吏讀系統及鄉札系統,主要用語當時的詩作;還有一種叫作口訣的系統,還使用了簡化了的漢字部件。

語言

根據中國資料的記載,魏國的史書〈魏略〉記載,朝鮮三國時代的,高句麗,新羅,百濟都講同一種語言。

〈魏略〉:百濟高麗新羅基三國全朝鮮裔裳也用同語。
古朝鮮語的分支,高句麗、扶餘、沃沮、東濊、百濟、新羅都出自同源,從流傳下來的高句麗、百濟、新羅的文獻資料分析,朝鮮三國的語言均屬於范阿爾泰語系和黏著語,和漢藏語系的漢語不相通。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們