高安公主輓歌二首

基本信息 【作品名稱】高安公主輓歌二首 【創作年代】唐 【作者姓名】李乂 【作品體裁】五排 【作品出處】《全唐詩·卷92_22》

作者簡介

作品出處《全唐詩》 作品出處《全唐詩》

李乂[唐](公元六四七年至七一四年)字尚真,(舊唐書作本名尚真。此從新唐書)趙州房子人。生於唐太宗貞觀二十一年,卒於玄宗開元二年,年六十八歲。少孤。年十二,工屬文,與兄尚一,(官至清源尉,早卒)尚貞(官至博州刺史)俱以文章見稱。舉進士,累調萬年尉。長安三年,(公元七〇三年)擢監察御史,劾奏無避。景龍初,(公元七〇七年)遷中書舍人,修文館學士。帝遣使江南,發所在庫貲以贖生。乂上疏諫,以為“與其拯物,不如憂民”。太平公主幹政,欲引乂自附,乂深自拒絕。開元初,姚崇為紫薇令,薦為侍郎。未幾,除刑部尚書。卒,謚曰貞。乂著有文集五卷,《兩唐書志》又與兄尚一、尚貞同為一集,號為李氏花萼集,凡二十卷,並行於世。

作品原文

湯沐三千賦,樓台十二重。銀爐稱貴幸,玉輦盛過逢。

嬪則留中饋,娥輝沒下舂。平陽百歲後,歌舞為誰容。

賓衛儼相依,橫門啟曙扉。靈陰蟾兔缺,仙影鳳凰飛。

一水秋難渡,三泉夜不歸。況臨青女節,瑤草更前哀。

作品註解

1、湯沐: 解釋: 1.沐浴。 2.特指為死者沐浴所用熱水等物。 3.泛指其它燙洗用的熱水。 4.指湯沐邑。

2、輦注音 yù niǎn解釋 天子所乘之車,以玉為飾,又稱玉輅。

3、扉[fēi]1.門扇:柴~。荊~。窗~。2.作用與門扇相似的。

4、蟾[chán]〔~蜍〕兩棲動物,皮上有許多疙瘩,內有毒腺,形狀像蛙。吃昆蟲、蝸牛等,對農業有益。

作品賞析

本詩描寫主人翁好對當朝公主去世的傷心之情,並高度讚揚公主的品格。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們