內容簡介
《陳原序跋文錄》是一本適應教學型、套用型大學、地區學院及師範學院中文系的外國文學教材。書中收錄了作者的從1937年至2005年的序跋作品,其內容涉及語言學、地理學、世界語、國際政治、文學和音樂的創作及翻譯等方面,反映了作者六十餘年著譯生涯的整體概貌。全書分上、下兩編。上編是自著譯序跋,共103篇。遵照陳原初衷,1979年前的作品不分類,以所序書的出版時間為序;1979年後的作品分為語言學和文學雜著兩類,各類以所序書的出版先後為序。下編是為他人著譯寫作的序跋,共32篇,不分類,亦按所序書的出版時間排序。另外,多個版本序跋以初版為主,附重版序;與序跋相關的重要的說明性文字附後。
目錄
上編
1937年 《廣州話新文字課本》序言和鉛印版題記
1938年 《抗戰與國際宣傳》最後的幾句話
附:抗戰叢刊緣起
1939年 《新歌初集》序:從本書的編刊說到二期抗戰中的音樂運動
附1:再版題記
附2:告讀者
1940年 《1918年的列寧》譯後記
1940年 《中國地理基礎教程》後記
附:告讀者
1941年 《新生命的脈搏在跳動》譯者前記
1941年 《蘇聯的電影戲劇與音樂》後記
1941年 《蘇聯名歌集》前記
1941年 《二期抗戰新歌續集》新版序
附:《新歌二集》序——論民族音樂的建立
1942年 《蘇聯兒童詩集》後記
1942年 《不是戰爭的戰爭》後記
附:《反侵略文庫》刊行緣起
1942年 《新歌三集》後記
1942年 《量規蟲》後記
1942年 《青銅的騎士》後記
附:《世界文藝》的開頭
1942年 《沙遜的大衛》後記
1943年 《世界地理十六講〉〉後記
1943年 《外國語文學習指南〉〉後記
附:楔子
1944年 《劫後英雄記》譯者小記
1944年 《世界形勢新講》序言
1944年 《中國地理講話》代序——一封信
1945年 《巴爾扎克諷刺小說集》譯者前記
附:重印本前記
1945年 《書摘》前記
1945年《人生的戰鬥》譯者小記
1945年 《地主之家》譯序
附:《戈羅維略夫老爺們》譯者後記
1945年 《中國地理基礎》代序——零星的雜記
附:滬版題記
1945年 《世界地理基礎》三版題記
1946年 《現代世界地理之話》前記
1946年 《丹娘》題記
1947年 《狗的故事》譯者後記
附:三聯書店版譯者後記
1947年 《平民世紀的開拓者》後記
1947年 《世界政治手冊》前言
附:再版前言
1947年 《現代世界民主運動史綱》譯者序
附:再版題記
1947年 《新歐洲》譯者前記
1948年 《科學與日常生活》譯者序
1948年 《美國與戰後世界》譯者前記
1948年 《世界政治地理講話》序
1948年 《我的音樂生活》譯者前記
附:中譯本重印題記
1949年 《變革中的東方》後記
1949年 《戰後美國經濟剖視》譯者前記
附:《美國勞工實況》前言
1949年 《金元文化山夢遊記分譯者序
附:重印題記
1949年 《莫斯科性格》譯後記
1949年 《蘇聯的新道德教育》譯者前記
附:英譯者George Counts序(節錄)
1949年 《蘇聯新地理》譯者前記
附:《蘇聯的土地和人民》譯者後記
1950年 《捷克斯洛伐克共和國憲法》譯者後記
1950年 《史達林改造自然計畫》譯者後記
1951年 《亞洲人民民主國家地理——朝鮮·越南·蒙古》後記
1951年 《歐洲人民民主國家地理》譯者前記
1951年 《人類改造自然》前記
1951年 《蘇聯學校的地理教學》前記
1951年 《蘇聯及其十六個加盟共和國地理》後記
1962年 《書林漫步》前記
附1:重印後記
附2:海外版重印題記
1979年 《語言與社會生活》前記
附:日譯本前言
1983年 《社會語言學》序
附:新版序
1985年 《辭書和信息》前記
1988年 《社會語言學專題四講》前記
1989年 《現代漢語定量分析》序論
1991年 《社會語言學論叢》序
1992年 日文版《中國語言與中國社會》序
1993年 《現代漢語用字信息分析》導論
1994年 《語言和人》序
附:改訂版序
1997年 《漢語語言文字信息處理》序言
1998年《陳原語言學論著》付印題記
附1:後記
附2:台灣版序言
1982年 《海外遊蹤與隨想》前記
1984年 《書林漫步——續編》序
附:新版題記
1988年 《人和書》前記
1991年 《在語詞的密林里》後記
1992年 《記胡愈之》開篇
附:代序——葉籟士同志給作者的一封信
1994年 《書和人和我》前記
1994年 《柏遼茲——十九世紀的音樂“鬼才”》譯者前記
1995年 《隧道的盡頭是光明抑或光明的盡頭是隧道》牛津版前記
附1:《不是回憶錄的回憶錄》文匯版題記
附2:新版序
1996年 《黃昏人語》前記
1997年 《陳原散文》前記
1998年 《陳原書話》選編後記
1998年 《貝多芬:偉大的創造性年代》中譯本前記
附:中譯本後記
2000年 《遨遊辭書奇境》前記
2000年 《界外人語》前記
2001年《總編輯斷想》前記
附:後序
2001年 《重返語詞的密林》後記
2005年 《我的小屋,我的夢》後記
下編
1953年 《列寧文集》出版者說明
1958年 《印刷工業技術革新經驗彙編》序
1973年 《列寧雜文集》編輯說明
1986年 《未來教育科學入門》世漢對照版序言
1987年 《商務印書館大事記》幾點說明
1988年 《漢譯世界學術名著評論集》前記
1990年 《實用名言大辭典》序
1991年 《語言·社會·文化》序
1991年 《張元濟年譜》代序
1992年 《張元濟蔡元培來往書信集》跋
1993年 《中華新詞典》代序
1995年 《書邊雜寫》和《都市的茶客》合序
1995年 《巴金與世界語》代序
1996年 《世界名言大辭典》序
1996年 《中華姓氏大辭典》序
1997年 重讀《尼羅河傳》
1997年 《書的故事》的故事——胡譯新版代序
1997年 《協調心理學與控制論》中譯本前言
1998年 《出版縱橫》序
1998年 《趙元任年譜》代序
1999年《趙元任學術思想評傳》序
1999年 《世界共通語史》譯本序
1999年 《胡愈之與世界語》代序
1999年 《世界語在中國一百年》代序
2000年《新時代漢英大詞典》代序
2000年 《陳翰伯文集》讀後抒懷
2000年 《黃新波油畫》序
2001年《西方引語寶典》代序
2001年 《咬文嚼字》合訂本(2000)序
2001年 重刊《節本康熙字典》小識
2002年 《常用漢英雙解詞典》序
2002年 《趙元任全集》前言
附錄:自蕾譚無序跋書目
1945年 《抒情名歌選》
1946年 《戰後新世界》
1947年 《世界合唱名歌》
1948年 《你可以做一個基督使者》
1948年 《論現代資產階級藝術》
1949年 《美國外交官真相》
1951年 《美國軍事基地網威脅著世界和平與安全》
1952年 《初級中學外國地理課本》
1952年 《可愛的祖國》
1953年 《蘇聯的自然環境及其改造》
1956年 《地理學》
1957年 《談談社會主義農業的多種經營》
1997年 《對話錄:走過的路》
2000年 《新語詞》
編後記