錯綜時間條件句

所謂錯綜時間虛擬條件句即條件從句與主句所指時間不一致,如從句指過去,而主句即指的是現在或將來,此時應根據具體的語境情況,結合上面提到的三種基本類型對時態作相應的調整:

簡介

If it had rained last night, the ground would be wet now. 要是昨晚下過雨的話,現在地面就會是濕的。

You would be much better now if you had taken my advice. 假若你當時聽我的話,你現在就會好多了。

特別說明

條件從句用if I were…時,既可指現在也可指過去:

If I were you, I would stay. 我要是你我就會留下。

If I were you, I’d go to night school. 我要是你,我會上夜校。

If I were not busy, I would have come. 假若我不忙,我早就來了。

也可用if I had been you也表示過去:

If I had been you,I’d have taken the job. 我要是你,我就接受那份工作了。

通常情況下,在非真實條件句中主句和從句的謂語動詞所指時間是一致的,但有時也可能指不同的時間,這時要根據上下文的意思採用不同的謂語動詞形式

即:(有時if從句和主句所表示的假想情況時間不一致,如從句與現在事實相反,而主句表示與過去事實相反,那么句子兩部分的動詞形式應作相應的調整。)

e.g If I had asked her for advice yesterday, I should know what to do now.

You would be much better now if you had taken the doctor’s advice.

If my parents hadn’t forced me to come , I shouldn’t be here now.

If the weather had been more favorable, the crop would be growing still better.

假設語氣的兩個子句之間,時間有可能不同、必須分別判斷。例如:

If I had studied harder in school, I could qualify for the job now.

我在學校時要是有好好念書,現在就可以符合這項工作的要求了。

條件子句是過去時間(在學校時)的假設語氣,要退後成過去完成式(had

studied)來表示非事實。可是主要子句是現在時間(now),只要用過去拼法的could

就可以表達非事實了,不需用到「過去+完成 (could have qualified)」。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們