原文
釣台題壁①不是樽②前愛惜身,佯狂難免假成真。
曾因酒醉鞭名馬,生怕情多累美人。
劫數東南天作孽,雞鳴風雨③海揚塵④。
悲歌痛哭終何補,義士紛紛說帝秦⑤。
注釋譯文
①此詩為郁詩中最膾炙人口的作品之一。一九三一年一月廿三日寫於上海。按,三一年一月左聯五作家被捕,一個月後被殺。此詩戟刺時事,間抒中懷,最能表現郁達夫詩憂傷憤世的特點。尤其次聯句,張狂之態畢出,而哀婉之情難掩,實為絕唱。篇末沉痛之中冷然有譏刺之態。②樽:樽或作尊。
③雞鳴風雨:語出《詩經·鄭風·風雨》:風雨如晦(昏暗不明),雞鳴不已。既見君子,雲胡不喜?這裡意無常社會現狀。
④海揚塵:典故出自葛洪《神仙傳·麻姑傳》。其“東海三為桑田”和“海中復揚塵也”,更成為後世著名的“滄海桑田”和“東海揚塵”典故的來源。
⑤義士紛紛說帝秦:典故出自《戰國策·魯仲連義不帝秦》,魯仲連幫助趙國後所說的話是:“所貴於天下之士者,為人排患、釋難、解紛亂而無所取也”。也說秦的霸業,讓人不能去屈服。
作品鑑賞
詩的一開頭,頗為真率。“不是樽前愛惜身,佯狂難免假成真。”講的是他在上海時,與友人們聚會,談起時事,嗒然銜杯,再也不象過去那樣嗜酒若命,開懷豪飲。所以這樣,害怕的不是怕傷身體,而是怕平時佯狂面世的心態成了真的了。詩人那憂國憂民的心態頓時一覽無餘。在第二聯:“曾因酒醉鞭名馬,生怕情多累美人。”中,詩人深感以前走馬章台,詩酒風流的生活已成過去,內心自深表自責,渴望以國家興亡為己任。對“美人”句,可參照《離騷》,乃是用“美人香草”喻祖國與賢者,包括共同奮鬥者。
前幾句猶如江河直下,氣勢恢宏。緊接第三聯觸及主題:“劫數東南天作孽,雞鳴風雨海揚塵。”憤怒地斥指日寇侵略勢力,逐漸推向東南、上海,國民黨卻不積極抗日還要推行“攘外必先安內”的錯識誤政策,使得人民苦難重重。佛家稱“厄運”為“劫數”,此處泛指天災人禍意。“風雨如晦,雞鳴不已”,出自《詩經》,在此比擬時局黑暗混亂,就是大海也會揚塵,暗指日寇在沿海、長江的侵入,民族矛盾在第一位了。詩的末聯:“悲歌痛哭終何補,義士紛紛說帝秦。”坦言廣大知識分子對局勢擔憂,採用“狂歌當哭”的方式,,是消極的無用的,以此來警醒知識分子,以筆為武器,拯救人民於水深火熱。“說帝秦”是典故,戰國時,趙國魯仲連去秦國堅持正義,反對強秦,為歷代愛國者所激賞。詩人把這一典故反其意而用之,悲憤指明,象昔日義士魯仲連那樣的人物,如今亦去依附賣國賊蔣介石了,例如胡適、陳布雷、羅家倫等等,再一次吶喊,希望知識分子用正確的方式來救國救民。
詩人憑弔嚴子陵祠的同時,遙望西台,懷想起宋末元初,謝翱在西台慟哭文天祥的大都殉國,有感而吟出的:“三分天下二分亡,四海何人吊國殤?”之句。面對優美的七里灘山水,又吟:“江山如此無心賞,如此江山忍付人?”情緒激昂地呼喊,要國民看清形勢:全民抗日不可避免,投降派蔣介石早已送了東北,其次是華北,他不攘外,偏要剿共內戰。號召全國人民團結一致,共同對外。
《釣台題壁》全詩,語言凝鍊,情韻雙絕,確可稱為現代著名的愛國詩篇。郁達夫後來把這首詩寫入了他的名篇《釣台的春晝》。他的古體詩風格和技藝,近代以來無人能及。他周身洋溢著古代風流才子的曠世遺風,放蕩不羈之大性情讓人讚嘆不已。此詩直指紛亂世事,壓抑,放縱,張狂,無助,頹廢,哀痛,憤怒,追問,實在絕唱。
此詩中名聯“曾因酒醉鞭名馬,生怕情多累美人”歷來為人傳誦,前半句尚真實,名馬不必著鞭而知奮蹄,鞭即後悔;後半句則是假設的真實——那其實不是怕情多而累及“美人”,也不必有此自信,卻是著實的最怕累及自己。此句常用來形容瀟灑脫俗風流自賞的人物,著名的武俠小說巨匠古龍先生,就曾經在其小說《獵鷹賭局》中進行引用,也常常將此詩句用以自詡的對聯。
作者簡介
郁達夫(1896.12.7-1945.8.29)原名郁文,字達夫,浙江富陽人,中國現代著名小說家、散文家、詩人。1896年12月7日出生於浙江富陽滿洲弄(今達夫弄)的一個知識分子家庭。幼年貧困的生活促使發憤讀書,成績斐然。1911年起開始創作舊體詩,並向報刊投稿。1912年考入之江大學預科,因參加學潮被校方開除。1914年7月入東京第一高等學校預科後開始嘗試小說創作。1919年入東京帝國大學經濟學部。1921年6月,與郭沫若、成仿吾、張資平、田漢、鄭伯奇等人在東京醞釀成立了新文學團體創造社。7月,第一部短篇小說集《沉淪》問世,在當時產生很大影響。