概述

編纂歷史
《辭源》第一版於1908年由商務印書館開始編纂,1915年出版,至今整整一百年。一百年來,《辭源》一直是商務印書館標誌性出版物,其間經過數次局部修訂和一次大規模修訂。2007年,商務印書館成立了《辭源》修訂項目組,正式開始第三版修訂工作。此次修訂,歷時8年,國家有關出版基金和商務印書館總計投入千餘萬元,組建了包括何九盈、王寧、董琨三位主編和22位分主編在內的127位專家團隊,集合了近百所高校及科研院所的專業力量,在中國國力持續上升、傳統文化日漸弘揚的今天,成為最引人注目的大型文化工程之一。
編纂人

1976年學貫中西的黃秋耘先生參加第二次修訂時,笑稱自己是“遁入空門”,從此青燈常伴閉門窮經。而《辭源》第二版主編吳澤炎先生堅持每天做60張卡片,最後竟積有30餘萬張卡片,書未修完,惜人已半身不遂。
2007年,第三版修訂中組建了包括何九盈、王寧、董琨三位主編和22位分主編在內的127位專家團隊,硬是用了1800個日夜完成上億字的校對,書證和釋義的改動量達4萬條,改動率達40%。8年的時間,足以寫一部好的專著,留下幾篇好的論文,可這么多學者卻義無反顧地投入到這項浩大的文化工程中,他們中,最長者已有82歲,最年輕的35歲,每個人都竭盡心力,焚膏繼晷,守護心底的追求。
精神

這也是一種守正開拓的創新精神。傳統文化要煥發新的生命,需要找到新方法。《辭源》在編纂方法、編寫體例方面創造了全新格局,對後世的辭書編纂與文化創新具有重大示範作用,當之無愧地成為中國現代辭書史上的一座豐碑。
這更是一種心甘情願的奉獻精神。人們常說,辭書修訂是一個彈性較大的工作,可多可少,可深可淺,要完成具有相當學術深度和廣度的修訂,彌補舊版系統上的缺失,殊為不易,這也是眾多文化工程難以善終的原因。相比過去,現在編寫似乎容易了,有海量的資料庫電子書可以提供線索,但恰恰是這些浩瀚的資料,更需去偽存真、正本清源的基礎鋪墊。如果沒有一種精神,哪裡可以完成一個字一個音的準確校檢?
吳澤炎曾說:“《辭源》是一輩人接一輩人的事業”,而辭源人的文化,也在一輩一輩的接力中傳承下來。這精神,倘若能藉由“辭源”之源發散出去,滲透進每個領域,那將帶來怎樣的文化氣象,又將築就怎樣的中國之魂!