圖書信息
出版社: 華中師範大學出版社; 第1版 (2009年6月1日)
叢書名: 華大博雅·比較文學研究叢書
平裝: 284頁
正文語種: 簡體中文
開本: 32
ISBN: 9787562239505, 7562239509
條形碼: 9787562239505
尺寸: 20.4 x 14.6 x 1.4 cm
重量: 340 g
內容簡介
《跨語際語境下的中國詩學研究》是韓軍的著作,選取了近年來在國內中國詩學研究領域影響最大的五位海外學人作為研究對象,對他們的主要研究成果、學術見解、研究方法與特色進行了準確的介紹,同時以一種對話的態度對他們的許多觀點提出了商榷。這就使得這部論著具有一種探索的風格——既不是對現成的觀點進行一般性評述,也不是按照研究對象的邏輯去思考,而是從自己的固有立場出發去審視對象:發現其價值,指出其偏頗,暴露其悖謬。因此這部論著就具有了某種非研究對象本身所能提供的很強的啟發性,這可以說是評介性論著的高境界了。
目錄
引言:歐美漢學界中國詩學研究的引介與反思
第一章 朝向綜合的詩學之路:劉若愚中國詩學研究述評
一 “跨語際理論家”(an interlingual theorist)
二 語言分析與批評的中國詩學研究
三 中國詩學系統化的嘗試
四 朝向綜合的詩學之路
第二章 “為了活潑潑的整體生命”:葉維廉中國詩學研究述評
一 由充滿“遊子”意識的現代詩人到比較詩學研究學者
二 中國詩的語法與表現·“具體經驗”·道家美學
三 “模子”理論:尋根的理解、同異全識、互照互映
四 傳釋學:在傳意和釋意之間
第三章 生命與學術的交輝:葉嘉瑩詩詞批評及詩學研究述評
一 輾轉人生與學術理路的形成
二 在興感與解析之間:融通中西的詩詞批評實踐
三 古典詩學研究:《王國維及其文學批評》
第四章 他山之石的搬運者:字文所安中國詩學研究述評
一 以持續的反思提供另外的可能性
二 唐詩史研究中的抽象性及其批評
三 “文本化”與“中國文學思想的本來面目”
第五章 迂迴與進入:弗朗索瓦·於連的中國研究述評
一 由“外在”尋求哲學的突破
二 中國:由“無關”(indifffirence)到相關
三 文本的哲學閱讀與概念之網
四 哲學的傲慢
第六章 雙向反觀與返本開新
一 多元文化生態與中國詩學
二 “跨語際批評家”、文化認同及研究取向
三 語言問題與中國詩學研究方法
四 總體理論意識的確立
主要參考書目
後記