詳細釋義
[ 觴 ] 拼音:shāng繁體:觴
部首:角 部首筆劃:7 字意五行:金
簡體筆劃:12台灣筆劃:未知康熙筆劃:18
拼音輸入:shang五筆輸入:QETR吉凶寓意:凶
筆順:撇 橫撇 撇 橫折鉤 橫 橫 豎 撇 橫 橫折折折鉤 撇 撇
觴(shāng )
(1) ㄕㄤˉ
(2) 古代酒器:舉~稱賀。~酌。
(3) 歡飲,進酒:~飲。~詠(飲酒賦詩)。
(4)鄭碼:RLYO,U:89DE,GBK:F5FC
(5) 筆畫數:12,部首:角,筆順編號:353511231533
辨析
〔名詞〕
(1) (形聲。從角,傷(shāng)省聲。金文從“爵”。本義:古代盛酒器) 同本義 [drinking vessel]
觴,爵實曰觴,虛曰觶。——《說文》
請行觴。——《禮記·投壺》
引壺觴以自酌,眄庭柯以怡顏。——晉·陶淵明《歸去來兮辭》
(2) 又如:觴勺(指觴與勺。都是盛酒器);觴令(即酒令。今俗謂猜拳、划拳);觴豆(酒器與籩豆。皆為飲食的用具。借喻飲食);觴爵(酒器);觴觥(泛指酒器);觴酌(飲酒器)
〔動詞〕
(1) 向人敬酒 [toast]
管仲觴桓公。——《呂氏春秋》
觴酒豆肉。——《禮記·表記》
王觴將軍。——《戰國策·秦策》
楚王觴之。——《莊子·徐無鬼》
(2) 又如:觴客(宴饗賓客);觴奠(酹酒祭奠);觴祝(敬酒祝願);觴行(行觴,傳杯)
(3) 飲,喝 [drink]
一觴一詠,亦足以暢敘幽情。——王羲之《蘭亭集序》
(4) 又如:觴歌(飲酒放歌);觴弊(飲酒時以為笑樂);觴燕(酒宴;飲宴);觴飲(執杯而飲);觴次(宴飲之所)
(5) 宴請 [fete;entertain at a banquet]
[楚襄王]謂宋玉曰:“寡人慾觴群臣,何以娛之?”——傅毅《舞賦》
[drink wine and write poems] 飲酒詠詩
文人墨客常來此地觴詠觴shāng
中文解釋-英文翻譯
觴的中文解釋
部首筆畫
部首:角 部外筆畫:5 總筆畫:12
五筆86:QETR 五筆98:QETR 倉頡:NBONH
筆順編號:353511231533 四角號碼:28227 Unicode:CJK 統一漢字 U+89DE
基本字義
1. 古代酒器:舉~稱賀。~酌。
2. 歡飲,進酒:~飲。~詠(飲酒賦詩)。
詳細字義
〈名〉
1. (形聲。從角,傷( shāng)省聲。金文從“爵”。本義:古代盛酒器) 同本義 [drinking vessel]
觴,爵實曰觴,虛曰觶。——《說文》
請行觴。——《禮記·投壺》
引壺觴以自酌,眄庭柯以怡顏。——晉· 陶淵明《歸去來兮辭》
2. 又如:觴勺(指觴與勺。都是盛酒器);觴令(即酒令。今俗謂猜拳、划拳);觴豆(酒器與籩豆。皆為飲食的用具。借喻飲食);觴爵(酒器);觴觥(泛指酒器);觴酌(飲酒器)
〈動〉
1. 向人敬酒 [toast]
管仲觴 桓公。——《呂氏春秋》
觴酒豆肉。——《禮記·表記》
王觴將軍。——《戰國策·秦策》
楚王觴之。——《莊子·徐無鬼》
2. 又如:觴客(宴饗賓客);觴奠(酹酒祭奠);觴祝(敬酒祝願);觴行(行觴,傳杯)
3. 飲,喝 [drink]
一觴一詠,亦足以暢敘幽情。——王羲之《蘭亭集序》
4. 又如:觴歌(飲酒放歌);觴弊(飲酒時以為笑樂);觴燕(酒宴;飲宴);觴飲(執杯而飲);觴次(宴飲之所)
5. 宴請 [fete;entertain at a banquet]
[楚襄王]謂宋玉曰:“寡人慾觴群臣,何以娛之?”——傅毅《舞賦》
常用詞組
1. 觴詠 shāngyǒng
[drink wine and write poems] 飲酒詠詩
文人墨客常來此地觴詠
隱藏更多釋義
觴的英文翻譯
【以下結果由譯典通提供詞典解釋】
1. a general name of all sorts of wine vessels
2. to offer drinks to others
康熙字典解釋
【酉集上】【角字部】 康熙筆劃:18 部外筆劃:11
【唐韻】式陽切
【集韻】【韻會】【正韻】屍羊切,發音商。
【說文】觶實曰觴,虛曰觶。
【韻會】酒巵總名。
【三禮圖】凡諸觴形皆同,升數則異。
【詩·周南·卷耳疏】一升曰爵,二升曰觚,三升曰觶,四升曰角,五升曰散,總名曰爵,其實曰觴。觴者,餉也。
【左傳·成二年】奉觴加璧以進。
【前漢·外戚傳】酌羽觴兮銷憂。
【孟康曰】羽觴,爵也。作生爵形,有頭、尾、羽翼。又飮人以酒亦曰觴。
【左傳·襄二十三年】觴曲沃人。
【戰國策】張儀曰:願王賜之觴。王曰:諾。乃觴之。又濫觴。
【家語】江始出於岷山,其源可以濫觴。
【王肅注】觴,可以盛酒,言其微也。是濫觴謂始出之微。
【唐明皇·孝經序】濫觴於漢,蓋用此義。近世有指為末流之弊者,誤。又觴深,淵名。
【莊子·達生篇】吾嘗濟乎觴深之淵。
外文解釋
Translingual
Han character
觴 (radical 148 角+11, 18 strokes, cangjie input 弓月人日竹 (NBOAH), four-corner 28227)
wine vessel
propose toast
feast
References
KangXi: page 1144, character 25
Dai Kanwa Jiten: character 35157
Dae Jaweon: page 1611, character 12
Hanyu Da Zidian: volume 6, page 3932, character 7
Unihan data for U+89F4
Cantonese
Hanzi
觴 (Yale seung1)
Japanese
Kanji
觴
[edit] Readings
On: しょう (shō)
Kun: さかずき (sakazuki)
Korean
Hanja
觴 (hangeul ?, revised sang, McCune-Reischauer sang, Yale sang)
Mandarin
Hanzi
觴 (simplified 觴, pinyin shāng (shang1), zhī (zhi1), Wade-Giles shang1, chih1)
示例
詞組套用
佐觴 、走斝飛觴、走斝傳觴、竹枝觴、周觴、中觴、重觴、御觴玉觴、侑觴、羽觴隨波、羽觴、引觴、瑤觴、野觴、燕觴、宴觴、燕羽觴、一觴一詠、行觴、獻觴、銜觴、霞觴、壽觴、黍觴、升觴、觴詠、觴客、觴燕、觴豆、觴祝、觴杓、觴行、觴弊、觴濫、觴傳、觴醳、觴歌、觴竇、觴酒豆肉、觴宴、觴賓、觴酌、觴觥、觴弦、觴令、觴政、觴杯。
觴令(酒令)
飲酒行令,是中國人在飲酒時助興的一種特有方式。酒令由來己久,開始時可能是為了維持酒席上的秩序而設立"監"。漢代有了"觴政",就是在酒宴上執行觴令,對不飲盡杯中酒的人實行某種處罰。在遠古時代就有了射禮,為宴飲而設的稱為"燕射"。即通過射箭,決定勝負。負者飲酒。古人還有一種被稱為投壺的飲酒習俗,源於西周時期的射禮。酒宴上設一壺,賓客依次將箭向壺內投去,以投入壺內多者為勝,負者受罰飲酒。<<紅樓夢>>第四十回中鴛鴦吃了一鍾酒,笑著說 :"酒令大如軍令,不論尊卑,唯我是主,違了我的話,是要受罰的"。 總的說來,酒令是用來罰酒。但實行酒令最主要的目的是活躍飲酒時的氣氛。何況酒席上有時坐的都是客人,互不認識是很常見的,行令就象催化劑,頓使酒席上的氣氛就活躍起來。
行酒令的方式可謂是五花八門。文人雅士與平民百姓行酒令的方式自然大不相同。文人雅士常用對詩或對對聯、猜字或猜謎等,一般百姓則用一些既簡單,又不需作任何準備的行令方式。
最常見,也最簡單的是"同數",現在一般叫"猜拳",即用手指中的若干個手指的手姿代表某個數,兩人出手後,相加後必等於某數,出手的同時,每人報一個數字,如果甲所說的數正好與加數之和相同,則算贏家,輸者就得喝酒。如果兩人說的數相同,則不計勝負,重新再來一次。
擊鼓傳花:這是一種既熱鬧,又緊張的罰酒方式。在酒宴上賓客依次坐定位置。由一人擊鼓,擊鼓的地方與傳花的地方是分開的,以示公正。開始擊鼓時,花束就開始依次傳遞,鼓聲一落,如果花束在某人手中,則該人就得罰酒。因此花束的傳遞很快,每個人都唯恐花束留在自己的手中。擊鼓的人也得有些技巧,有時緊,有時慢,造成一種捉摸不定的氣氛,更加劇了場上的緊張程度,一旦鼓聲停止,大家都會不約而同地將目光投向接花者,此時大家一哄而笑,緊張的氣氛一消而散。接花者只好飲酒。如果花束正好在兩人手中,則兩人可通過猜拳或其它方式決定負者。擊鼓傳花是一種老少皆宜的方式,但多用於女客。如<<紅樓夢>>中就曾生動描述這一場景。