解釋
華:通花,開花;實:果實,結果。花開得好看,但不結果實。比喻外表好看,內容空虛,不認真不老實。也指表面上很有學問,實際腹中空空的人。
出處
1、《山海經·中山經》:“又東七十里,曰半石之山,其上有草焉,生而秀,其高丈余,赤葉赤華,華而不實,其名曰嘉榮,服之者不畏霆。”
2、左丘明《左傳·文公五年》:“且華而不實,怨之所聚也。”
3、《晏子春秋·外篇·不合經術者》:“東海之中,有水而赤,其中有棗,華而不實,何也。”、《韓非子·難言》:“所以難言者,言順比滑澤,洋洋纚纚然,則見以為華而不實。”舊註:“纚纚,有編次也。”
4、漢王充《論衡·書解》:“物有華而不實,有實而不華者。”
5、宋 陳師道《謝徐州教授啟》:“竊懷匹夫不奪之心,庶幾君子難進之節,是古之學勤而無功,自好之文華而不實。”
6、《醒世恆言·蘇小妹三難新郎》:“好文字!此必聰明才子所做。但秀氣泄盡,華而不實,恐非久長之器。”
用法
聯合式;作謂語、定語;含貶義
示例
毛澤東《改造我們的學習》:““華而不實,脆而不堅,這就是我們隊伍中若干同志的作風。”
英文解釋
produce flowers but bear no fruits -- be flashy without substance; have all one's goods in the window; showy and not substantial; superficially clever
例句
1. Gone are the support suspenders and gaudy steel rings that strangled the tower for much of the last decade.過去十幾年間斜塔四周起支撐作用的吊桿,和繞在塔身上華而不實的鋼圈現已蕩然無存。
2. The new collections of custom furs around town reveal plenty of folderol, but there are practical things too. 市上大批新的定做的皮衣中有許多是華而不實的,但也有一些實用的東西。
3. Why should we waste time on luxuries like music or victorian poetry? 為什麼要浪費時間去學音樂或維多利亞時期的詩歌等那些華而不實的東西呢?
其他意思
“華而不實”也形容言論的表面華麗而空無內容,如《韓非子·難言》中說,說話油腔滑調,洋洋灑灑,“然則見以為華而不實”。
《南史·梁簡文帝紀論》評論簡文帝蕭綱的文章時說,“太宗(簡文帝)多聞博達,富贍詞藻,然文艷用寡,華而不實。”意思是說,蕭綱的文章,詞句雖然漂亮,但是內容卻比較空虛。
《古詩源》錄《漢書五行志》成帝時歌謠一句:桂樹華不實。評曰:桂,赤色,漢家象。華不實,無繼嗣也。
相關典故
原文:
晉陽處父聘於衛,反過寧,寧贏從之,及溫而還。其妻問之,贏曰“以剛。《商書》1:‘沈漸剛克,高明柔克。’夫子壹之,其不沒乎。天為剛德,猶不乾時,況在人乎?且華而不實,怨之所聚也。犯而聚怨不可以定身。余懼不獲其利而離其難,是以去之。”
— —選自《左傳·文公五年》
譯文
春秋時,晉國有個大臣叫陽處父,喜歡高談論闊,有一天,寧贏看見陽處父相貌堂堂,舉止不凡,十分欽佩,悄悄對妻子說:“我早想投奔一位品德高尚的人,可是多少年來,隨時留心,都沒找到一個合意的。今天我看陽處父這個人不錯,我決定跟他去了。”
寧贏得到陽處父的同意,離別妻子,跟著他走了。一路上,陽處父同店主東拉西扯,不知談些什麼,寧贏一邊走,一邊聽。過了幾天,寧贏改變了主意,和陽處父分手了。
妻子見丈夫突然折回,心中不明,問道:“你好不容易遇到這么個人,怎么不服他去呢?你不是決心很大嗎?家裡的事你儘管放心好了。”
“我看到他長得一表人才,以為他可以信賴,誰知聽了他的言論,卻感到非常討厭。我怕跟他一去,沒有得到教育,反倒遭受禍害,所以打消了原來的主意。”寧贏說。果然,一年後,陽處父被殺了。