艾爾-Sirah艾爾-Hilaliyyah敘事

艾爾-Sirah艾爾-Hilaliyyah敘事

《艾爾-Sirah艾爾-Hilaliyyah敘事》,是10世紀流傳於中東地區的經典史詩,由於年代久遠漸漸被人遺忘,現在僅埃及還保留此史詩。該史詩被認為是阿拉伯民間文化的一部分,內容涵蓋歷史、風俗、信仰、象徵和傳統。

基本介紹

中世紀到19世紀期間,在12部關於阿拉伯民俗文化的經典史詩之中,艾爾-Sirah艾爾-Hilaliyyah敘事詩是最後一部經口頭遺傳保存完好的,並且今天仍能夠用其完整的音樂形式來表演。曾經廣泛流傳於中東地區的艾爾-Sirah艾爾-Hilaliyyah敘事詩,現在也只有在一個國家,即埃及還能看得到。

其他

Sirah在英語里被稱為“哈里利史詩”,敘述了巴尼·希拉爾民族在10世紀時征服外族、開拓領土、從阿拉伯半島穿越北非的傳奇般的大移民行動以及他們悲劇性的滅亡。14世紀,詩人們就開始用打擊樂器和兩弦琴伴奏,吟唱史詩。傳統的史詩吟頌只有在婚禮、割禮儀式和私人聚會上才進行表演,每次通常要持續50至100個小時。過去,詩人們只在家庭成員內部培訓,而且史詩演出是他們唯一的經濟來源。一個專業的詩人必須從5歲起接受至少10年的訓練。艱苦訓練過程中,詩人們不僅要鍛鍊記憶力、修煉唱功和樂器演奏,更重要的是學習即興發揮的本領,因為要時常給傳統的故事添加新情節以適應當代聽眾的口味。作為早期文學與音樂的表達形式,該史詩可以被認為是阿拉伯豐富的民間文化的寶庫的一部分,其中涵蓋了其歷史、風俗、信仰、象徵和傳統。進入當代社會以來,大眾娛樂形式如電視廣播對史詩表演形成巨大的衝擊,年輕人也越來越不能承受長期苛刻的表演訓練,古老的藝術瀕臨消逝。而且,埃及旅遊業的飛速發展使得一些年輕詩人放棄了完整的藝術寶庫,反而只是挑揀其中一些簡單的段落在餐館和酒店裡作民俗表演,以迎合非阿拉伯籍旅遊者的簡單欣賞。現在,能夠表演全部史詩的詩人都已年逾70了。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們