原文
白玉堂前春解舞(1),東風卷得均勻(2)。
蜂團蝶陣亂紛紛(3)。
幾曾隨逝水(4)?豈必委芳塵(5)?
萬縷千絲終不改(6),任他隨聚隨分。
韶華休笑本無根。
好風憑藉力,送我上青雲(7)。
注釋
(1)白玉堂:“白玉”原是形容賈家的富貴豪奢。漢樂府《相逢行》:“黃金為君門,白玉為君堂。” 這裡形容柳絮所處高貴。春解舞:說柳花被春風吹散,像翩翩起舞。
(2)均勻:指舞姿柔美,緩急有度。
(3)“蜂團”句:意思是成群的蜂蝶紛紛追隨柳絮。有人以為是以蜂蝶之紛亂比喻飛絮,亦通。
(4)隨逝水:落於水中,隨波流去。喻虛度年華。以逝水比光陰。
(5)委芳塵:落於泥土中。喻處於卑賤的地位。
(6)“萬縷”二句:意謂不管柳絮是否從枝上離去,柳樹依舊長條飄拂。比喻不因別人的親疏而改變固有的姿態。
(7)青云:高天。也用以說名位極高。如《史記·伯夷列傳》:“閭巷之人慾砥行立名,非附青雲之士,惡能施於後世哉?”
賞析
這首詞是《紅樓夢》中薛寶釵所作。
但是,作者所寫的薛寶釵、林黛玉對立,並非如續書中所寫的那樣為了爭奪同一個婚姻對象而彼此成為情敵(林黛玉對薛寶釵的猜疑,在第四十二回“蘅蕪君蘭言解疑語”後已不復存在。事實如脂硯齋評語指出,賈府上下,人人心目中賈寶玉和林黛玉都是一對未來的“好夫妻”),作者也並不想通過他們的命運來表現封建包辦婚姻的不合理。作者所描寫的賈寶玉和林黛玉的悲劇是與全書表現封建大家庭敗亡的主題密切相關的。他們的悲劇是賈府事變的結果。
細看詞的雙關隱義,可以發現“蜂團蝶陣亂紛紛”正是變故來臨時大觀園紛亂情景的象徵。薛寶釵一向以高潔自持,“醜禍”不會沾惹到她的身上,何況她頗有處世的本領,所以詞中以“解舞”、“均勻”自詡。林黛玉就不同了,她不禁聚散的悲痛,就像落絮那樣“隨逝水”、“委芳塵”了。薛寶釵能“任他隨聚隨分”而“終不改”故態,所以林黛玉死後客觀上就必然造成“金玉良緣”的機會而使薛寶釵青雲直上。
作者簡介
曹雪芹(約1715—約1763),我國清代最偉大的小說家。滿族。名沾(沾),字夢阮,雪芹是其號,又號芹圃、芹溪。祖籍遼陽,先世原是漢族,後為滿洲正白旗“包衣”人。中國長篇名著《紅樓夢》的作者。
曹雪芹的曾祖曹璽任江寧織造;曾祖母孫氏做過康熙帝玄燁的保姆;祖父曹寅做過康熙皇帝的伴讀和御前侍衛,後任江寧織造,兼任兩淮巡鹽監察御使,極受康熙寵信。康熙六下江南,其中四次由曹寅負責接駕,並住在曹家。曹寅病故 ,其子曹顒、曹頫先後繼任江寧織造。他們祖孫三代四人擔任此職達60年之久。曹雪芹自幼就是在這“秦淮風月”之地的“繁華”生活中長大的。
雍正初年,由於封建統治階級內部政治鬥爭的牽連,曹家遭受一系列打擊。曹頫以“行為不端”、“騷擾驛站”和“虧空”罪名革職,家產抄沒。曹頫下獄治罪,“枷號”一年有餘。這時,曹雪芹隨著全家遷回北京居住。曹家從此一蹶不振,日漸衰微。
經歷了生活中的重大轉折,曹雪芹深感世態炎涼,對封建社會有了更清醒、更深刻的認識。他蔑視權貴,遠離官場,過著貧困如洗的艱難日子。
晚年,曹雪芹移居北京西郊。生活更加窮苦,“滿徑蓬蒿”,“舉家食粥”。他以堅韌不拔的毅力,專心一志地從事《紅樓夢》的寫作和修訂。1762年(乾隆二十七年),幼子夭亡,他陷於過度的憂傷和悲痛,臥床不起。到了這一年的除夕(1763年2月12日),終於因貧病無醫而逝世。而《紅樓夢》一書也未能完成。關於曹雪芹逝世的年份,有乾隆二十八年(1763年)和乾隆二十九年(1764年)兩種說法。
曹雪芹“身胖,頭廣而色黑”。他性格傲岸,憤世嫉俗,豪放不羈。嗜酒,才氣縱橫,善談吐。曹雪芹是一位詩人。他的詩,立意新奇,風格近於唐代詩人李賀。他的友人敦誠曾稱讚說:“愛君詩筆有奇氣,直追昌谷破籬樊。”又說:“知君詩膽昔如鐵,堪與刀穎交寒光。”但他的詩僅存題敦誠《琵琶行傳奇》兩句:“白傅詩靈應喜甚,定教蠻素鬼排場。”
曹雪芹又是一位畫家,喜繪突兀奇峭的石頭。敦敏《題芹圃畫石》說:“傲骨如君世已奇,嶙峋更見此支離。醉余奮掃如椽筆。寫出胸中塊磊時。”可見他畫石頭時寄託了胸中鬱積著的不平之氣。曹雪芹的最大貢獻還在於小說的創作。他的小說《紅樓夢》內容豐富,思想深刻,藝術精湛,把中國古典小說創作推向最高峰,在文學發展史上占有十分重要的地位。
《紅樓夢》是他“披閱十載,增刪五次”,“字字看來皆是血,十年辛苦不尋常”的產物。可惜,在他生前,全書沒有完稿。今傳《紅樓夢》120回本,其中前80回的絕大部分出於他的手筆,後40回則為他人所續。80回以後他已寫出一部分初稿,但由於種種原因而沒有流傳下來。
曹雪芹另著有《廢藝齋集稿》。共分八冊,論述問題包括印刻、編織、園林、風箏、烹調、脫胎手藝、印染等。