精編英漢保險詞典

精編英漢保險詞典

《精編英漢保險詞典》是2009年中國金融出版社出版的圖書,作者是陸榮華。 該詞典講述了:保險是舶來品,大部分保險詞義源於西方,因而要尋覓其真諦,得依靠一本好的英語詞典做工具,這是不可或缺的。該詞典確實能發揮這方面的重要作用,特推薦給大家。

基本信息

基本信息

精編英漢保險詞典 精編英漢保險詞典

頁碼:

上書時間:2010-09-02

編輯推薦

《精編英漢保險詞典》為中國金融出版社出版。

作者簡介

陸榮華,浙江嘉善人,高級經濟師,1980畢業於福建南平師範專科學校英語系,1988年進入人保福建分公司國際部工作,歷任國際部理賠科副科長、貨運險處處長助理、市場開發部副處長和處長以及承保管理部總經理;2005年任中國大地財產保險股份有限公司產品開發部副總經理,現任非車險部副總經理。擅長涉外業務的開拓、策劃、談判,閱讀過大量的英美保險書籍,長期從事保險產品開發,並開發了大量的創新產品,不少保險產品得到英國勞合社的認可。

1994年獲得ACII(英國皇家保險協會準會員)資格,2000獲得FCII(英國皇家保險協會高級會員)資格,英國特許皇家保險人,在《保險研究》、《上海保險》等刊物上發表過十幾篇論文。出版過的主要著作有《英美責任保險理論和實務》(2005)。

序言

當前保險市場上流行的英漢保險詞(字)典不少,綜觀起來,各有長短,但內容終嫌不足。當我讀了本詞典後,感到它有相當的獨到之處。

表現為:

一是“新”。詞典收錄的詞條,無論從條條本身的選擇,或者釋義的表述,都貫穿了“新”意。

二是“廣”。詞條的蒐集,顯示出浩瀚之氣,涉及的範圍,不僅僅局限於保險專類,且延伸到金融、經濟、貿易、工業、運輸、教育、學術等各個方面,又深入進法規、公約、條款、規章、教材等內容,應有盡有。

三是“詳”。在簡明扼要的前提下,釋義做到詳盡、切實,並抓住焦點。

四是“異”。對英、美等西方保險大國在釋義表述的不同處,點出其異同,剖析其原由。

綜上所述,我認為本詞典是同類詞典中較為豐醇精闢且實用的版本。

保險是舶來品,大部分保險詞義源於西方,因而要尋覓其真諦,得依靠一本好的英語詞典做工具,這是不可或缺的。本詞典確實能發揮這方面的重要作用,特推薦給大家。

應該感謝編者認真求實、苦心造詣、不遺餘力地編成本詞典。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們