釋義猴子房儘管聽起來像一種無害表達,但實際上應該沒人願意待在“猴子房”里。該詞組最開始指的是動物園用來圈養猴子而建造的猴舍,到20世紀初,該詞也用來指代有人類居住的場所。 套用雖然“猴子房”常用來諷刺無政府主義的、愚蠢的或活動不斷的政治機構,如議會,但在俚語中也喻指精神病醫院和監獄。